Читаем Библия (Ветхий Завет) полностью

21 и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

22 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

23 И в четвертый день десять тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

24 и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

25 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

26 И в пятый день девять тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

27 и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

28 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

29 И в шестой день восемь тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

30 и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

31 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

32 И в седьмой день семь тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,

33 и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,

34 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

35 В восьмой день пусть будет у вас отдание праздника; никакой работы не работайте;

36 и приносите всесожжение, жертву, приятное благоухание Господу: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев, без порока,

37 и при них приношение хлебное и возлияние для тельца, овна и агнцев по числу их, по уставу,

38 и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и приношения хлебного и возлияния его.

39 Приносите это Господу в праздники ваши, сверх *приносимых* вами, по обету или по усердию, всесожжений ваших и хлебных приношений ваших, и возлияний ваших и мирных жертв ваших.

— 30

1 И пересказал Моисей сынам Израилевым все, что повелел Господь Моисею.

2 И сказал Моисей начальникам колен сынов Израилевых, говоря: вот что повелел Господь:

3 если кто даст обет Господу, или поклянется клятвою, положив зарок на душу свою, то он не должен нарушать слова своего, но должен исполнить все, что вышло из уст его.

4 Если женщина даст обет Господу и положит *на* *себя* зарок в доме отца своего, в юности своей,

5 и услышит отец обет ее и зарок, который она положила на душу свою, и промолчит о том отец ее, то все обеты ее состоятся, и всякий зарок ее, который она положила на душу свою, состоится;

6 если же отец ее, услышав, запретит ей, то все обеты ее и зароки, которые она возложила на душу свою, не состоятся, и Господь простит ей, потому что запретил ей отец ее.

7 Если она выйдет в замужество, а на ней обет ее, или слово уст ее, которым она связала себя,

8 и услышит муж ее и, услышав, промолчит: то обеты ее состоятся, и зароки ее, которые она возложила на душу свою, состоятся;

9 если же муж ее, услышав, запретит ей и отвергнет обет ее, который на ней, и слово уст ее, которым она связала себя, [то они не состоятся, потому что запретил ей муж ее, ] и Господь простит ей.

10 Обет же вдовы и разведенной, какой бы она ни возложила зарок на душу свою, состоится.

11 Если *жена* в доме мужа своего дала обет, или возложила зарок на душу свою с клятвою,

12 и муж ее слышал, и промолчал о том, и не запретил ей, то все обеты ее состоятся, и всякий зарок, который она возложила на душу свою, состоится;

13 если же муж ее, услышав, отвергнул их, то все вышедшие из уст ее обеты ее и зароки души ее не состоятся: муж ее уничтожил их, и Господь простит ей.

14 Всякий обет и всякий клятвенный зарок, чтобы смирить душу, муж ее может утвердить, и муж ее может отвергнуть;

15 если же муж ее молчал о том день за день, то он *тем* утвердил все обеты ее и все зароки ее, которые на ней, утвердил, потому что он, услышав, молчал о том;

16 а если [муж] отвергнул их, после того как услышал, то он взял на себя грех ее.

17 Вот уставы, которые Господь заповедал Моисею об отношении между мужем и женою его, между отцом и дочерью его в юности ее, в доме отца ее.

— 31

1 И сказал Господь Моисею, говоря:

2 отмсти Мадианитянам за сынов Израилевых, и после отойдешь к народу твоему.

3 И сказал Моисей народу, говоря: вооружите из себя людей на войну, чтобы они пошли против Мадианитян, совершить мщение Господне над Мадианитянами;

4 по тысяче из колена, от всех колен [сынов] Израилевых пошлите на войну.

5 И выделено из тысяч Израилевых, по тысяче из колена, двенадцать тысяч вооруженных на войну.

6 И послал их Моисей на войну, по тысяче из колена, их и Финееса, сына Елеазара, [сына Аарона, ] священника, на войну, и в руке его священные сосуды и трубы для тревоги.

7 И пошли войною на Мадиама, как повелел Господь Моисею, и убили всех мужеского пола;

8 и вместе с убитыми их убили царей Мадиамских: Евия, Рекема, Цура, Хура и Реву, пять царей Мадиамских, и Валаама, сына Веорова, убили мечом [вместе с убитыми их];

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература