Читаем Библия (Ветхий Завет) полностью

13 От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные.

14 Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.

15 Пустил стрелы Свои и рассеял их, множество молний, и рассыпал их.

16 И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного *гласа* Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего.

17 Он простер *руку* с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих;

18 избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.

19 Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорою.

20 Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.

21 Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня,

22 ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим;

23 ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал.

24 Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;

25 и воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его.

26 С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним — искренно,

27 с чистым — чисто, а с лукавым — по лукавству его,

28 ибо Ты людей угнетенных спасаешь, а очи надменные унижаешь.

29 Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.

3 °C Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену.

31 Бог! — Непорочен путь Его, чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него.

32 Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?

33 Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь;

34 делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня;

35 научает руки мои брани, и мышцы мои сокрушают медный лук.

36 Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня.

37 Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.

38 Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их;

39 поражаю их, и они не могут встать, падают под ноги мои,

40 ибо Ты препоясал меня силою для войны и низложил под ноги мои восставших на меня;

41 Ты обратил ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня:

42 они вопиют, но нет спасающего; ко Господу, — но Он не внемлет им;

43 я рассеваю их, как прах пред лицем ветра, как уличную грязь попираю их.

44 Ты избавил меня от мятежа народа, поставил меня главою иноплеменников; народ, которого я не знал, служит мне;

45 по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною;

46 иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.

47 Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего,

48 Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы,

49 и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознес меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня.

50 За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,

51 величественно спасающий царя и творящий милость помазаннику Твоему Давиду и потомству его во веки.

— 18

1 Начальнику хора. Псалом Давида.

2 Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.

3 День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.

4 Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.

5 По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,

6 и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:

7 от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.

8 Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.

9 Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.

1 °Cтрах Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;

11 они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;

12 и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.

13 Кто усмотрит погрешности свои? От тайных *моих* очисти меня

14 и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.

15 Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!

— 19

1 Начальнику хора. Псалом Давида.

2 Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.

3 Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.

4 Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.

5 Да даст тебе [Господь] по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.

6 Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.

7 Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.

8 Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:

9 они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.

10 Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе].

— 20

1 Начальнику хора. Псалом Давида.

2 Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература