Читаем Билет в один конец полностью

Даже несмотря на то, что Фрэнк не мог этого ощущать, он это видел и слышал. Дул легкий ветерок, гнавший мельчайшую ржаво-бурую пыль по земле и в воздухе, на уровне колена, а тихое статическое шипение, вихрящееся вокруг, было снаружи, а не в наушниках. Утоптанная земля, следы колес, исчертивших пространство перед спускаемым аппаратом, следы копоти от посадочных двигателей – все стиралось буквально на глазах.

Погода. Здесь была погода. Дождь не пойдет никогда, но над головой были облака, бледные полосы, похожие на лошадиные хвосты, протянувшиеся высоко в небе.

Почувствовав вибрацию ступеней, Фрэнк обернулся и увидел приближающегося Зевса.

– Нам нужно перевезти устройство выработки воздуха в Санта-Клару, – сказал Фрэнк. – Ди отвезет туда остальных, и можно будет начинать.

Устройство было размером с контейнер, тяжелое. Отключив его от реактора, Фрэнк отсоединил трубы, по которым кислород поступал в спускаемый аппарат, и они вдвоем – в основном Зевс – подняли его на прицеп. Смотав силовой кабель и трубы, они сложили все в пустой контейнер и собрали пустые баллоны – большие, легкие черные цилиндры из углеволокна. Уложив все на прицеп, они привязали груз храповыми ремнями и забрались на багги.

Усадив Зевса на водительское место, Фрэнк объяснил ему, где какие органы управления. На Земле ничего этого они не делали, исходя из предположения, что всем необходимым займутся Марси и Фрэнк. Определенно, теперь нужно было подстраиваться на ходу. Каждому придется освоить все то, чем занимаются остальные. На всякий случай.

Зевс взял рулевое колесо и, хотя в его огромных лапищах оно казалось детской игрушкой, медленно и осторожно направился к Санта-Кларе. Из-под колес густым дымом поднималась пыль, относимая ветром горизонтально земле.

Жилой модуль лежал там, где его оставили. Фрэнк испытал облегчение, увидев, как он обозначился в отдаленной дымке, сначала как вытянутая серо-белая капля, затем стали видны острые края колец и натянутый между ними пластик. Это место очень напоминало стройку, повсюду высились штабеля строительных материалов, стояли пустые ящики и контейнеры, упаковочный материал, слишком тяжелый, чтобы улететь, дрожал и трепетал на ветру.

Солнечная батарея уже поднималась к небу, поворачивая черные блестящие панели, словно распустившиеся цветки.

– Остановись рядом с модулем, – сказал Фрэнк.

Зевс въехал между контейнерами и убрал палец с кнопки газа. Когда колеса остановились, песок вокруг загудел низкой басовой нотой. Они начали разгружать прицеп. Вдалеке увеличивался в размерах столб пыли, поднятый приближающимся вторым багги.

Фрэнк подозвал кивком Зевса, и они отключили микрофоны.

– Зевс, почему она так поступила? В этом ведь не было никакой необходимости.

– Быть может, вкусив то, что ее здесь ждет, она решила, что это не для нее. Быть может, она посчитала, что сделала свое дело: поставила нас всех на ноги, а только ради этого она и держалась. Быть может, она винила себя в том, что случилось с Марси. А может быть, не могла жить с мыслью обо всех тех, кого убила. Быть может, ей просто было одиноко. Быть может, она решила, что с нее достаточно. Не вини ее, Фрэнк. Брэк говорит, что так поступают только трусы, но тут я не уверен. Алиса никогда не производила впечатление труса, даже если те призраки, которые ее мучили, в конце концов и одолели ее.

– Трудно быть единственной женщиной на Марсе. Но все было бы хорошо. Разве не так? Причина ведь не в этом, правда? Никто не собирался к ней приставать. – Фрэнк поморщился, осененный внезапной догадкой. – А что, если она убила себя из-за ситуации с продовольствием? Одним ртом меньше. Она дала шанс остальным.

– Мы этого никогда не узнаем. Мы можем задавать сколько угодно вопросов, но Алису не вернуть. И тем, кто остался, придется решать все проблемы, насколько это будет в наших силах.

– Не так я себе все представлял.

– А как?

– Я полагал, все будет лучше. Лучше, чем сейчас.

– Фрэнк, я тоже убил человека. Я колотил его по лицу до тех пор, пока он не упал и не умер. Ну а ты? Я от кого-то слышал, что ты натворил. И мы даже не получили то, что заслужили. Мы должны были попасть в Ад, а вместо этого оказались в Чистилище. Мы можем отковать себе новую жизнь на наковальне этой планеты. Можем искупить свои грехи. Можем стать праведниками, Фрэнк. Помни об этом.

Отступив назад, Зевс включил микрофон, после чего в одиночку снял устройство выработки воздуха с прицепа и опустил его на песок. Из клубящейся пыли вынырнул второй багги. С него спрыгнули Деклан и Зеро.

– Нам нужно занести оборудование для теплицы в жилой модуль, – сказал Зеро. – Быстрее это сделать, если одни будут снаружи подавать другим внутри. И не помешает установить какие-нибудь ступеньки к шлюзовой камере.

Неизвестно, где находился наружный трап, но в этом контейнере его не оказалось. Люк шлюзовой камеры получился футах в пятнадцати над землей.

– Я проверю перечень. Посмотрю, где трап. – Фрэнк обернулся. – Подгоним багги прямо к люку и заберемся на него. Но только когда будете выгружать оборудование, будьте осторожны. Острые края, понятно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрэнк Киттридж

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези