Под руководством Толли носильщик занял позицию в том месте платформы, где должны были останавливаться вагоны первого класса. Хотя железная дорога Оксфорд, Вустер и Вулвергемптон простиралась менее чем на девяносто миль между своими конечными пунктами, за время своего относительно короткого существования она стала благом для тех, кто находился в пределах досягаемости одной из ее многочисленных станций и привалов. В данном случае, однако, он обслуживал только три основных сообщества. Отправившись из промышленной дымки Вулверхэмптона, экспресс должен был сделать единственную остановку в Кустарниковый холм перед отправкой на станцию Oxford General station. Было поздно, но пунктуальность никогда не была сильной стороной компании. На самом деле, OWWR страдал от проблем с момента своего создания, и печальный хронометраж был лишь одной из них. Как только Толли услышал шум приближающегося поезда, он быстро направился в зал ожидания, чтобы предупредить Имоджин и Роду. Они тут же вскочили на ноги и последовали за ним по платформе туда, где стоял их багаж. Носильщик приподнял шляпу, приветствуя их.
Поезд неуклонно терял скорость, подъезжая к станции. Имоджин пришла в восторг, увидев имя на котле локомотива — Уилл Шекспир. В прошлом ей посчастливилось увидеть постановку некоторых пьес Шекспира, а другие она изучала под руководством гувернантки с литературными наклонностями. Была и более личная причина, по которой Шекспир занимал особое место в ее сердце. Локомотив с вариантом его имени был хорошим предзнаменованием. Ей не терпелось попасть на борт.
Проводник намеревался втереться в доверие, открыв для них дверь пустого купе, но Толли оставил эту задачу за собой, бросившись вперед в тот момент, когда поезд остановился. Прежде чем подняться на борт, Имоджин попросила занести чемодан в купе. Носильщику было велено поставить более тяжелый багаж на крышу. Толли взял на себя смелость обнять Роду за талию, подсаживая ее в вагон, и был вознагражден второй улыбкой. Разместив багаж на верхней полке, носильщик присоединился к нему и просиял, когда Имоджин протянула руку, чтобы вложить ему в ладонь монету. Вторая монета была вручена Толли, который в знак благодарности коснулся своей челки. Имоджин вернулась на свое место, предоставив носильщику закрывать дверь и с изумлением смотреть на нее через окно.
«Она становится красивее с каждым разом, когда я ее вижу», — заметил он со вздохом.
«Да, — сказал Толли, не сводя глаз с Рода, «это так».
Раздалось хлопанье дверей, какофония шипящего пара, изрыгаемого дыма, повышенных голосов и грохота экипажей, затем Уилл Шекспир отправился в пятидесятисемимильный забег в Оксфорд. Вернон Толли стоял там, пока поезд не скрылся из виду, его разум был полон многообещающих мыслей о Роуде Уиллс. Желание всколыхнулось в его груди. Он поклялся, что однажды она будет его. Возвращаясь к своему вагону, он совершенно не осознавал, какую важную роль только что сыграл в ее жизни.
Кассандра Вон и в лучшие времена была нетерпеливой, а задержка сделала ее еще более раздражительной. Стоя на платформе центрального вокзала Оксфорда, она сердито вглядывалась в линию, словно требуя, чтобы появился поезд. Кассандра была женщиной средних лет, среднего роста и широкоплечей, что ее портниха умело скрывала. Красивая в покое, она выглядела довольно отталкивающей, когда ее будили. Ее дочь Эмма смиренно стояла рядом с ней. Она была стройной, скромной молодой женщиной с чем-то от черт своей матери, но без ее прямоты.
«Это позор!» — раздраженно сказала Кассандра.
«Да, мама».
«Почему поезда не ходят вовремя?»
«Опоздание всего на двадцать минут», — заметила ее дочь.
«Осталось почти полчаса, Эмма. Я напишу еще одно письмо».
«Да, мама».
«Какой смысл строить железную дорогу, если она постоянно подводит?»
Эмма знала, что лучше не спорить с матерью. Она была так же разочарована долгим ожиданием, но не стала вымещать свою злобу на железнодорожной компании. Она постоянно беспокоилась о своей кузине Имоджин, которая, вероятно, нервничала бы в душном вагоне. В то время как ее мать думала только о себе, внимательная Эмма надеялась, что Имоджин не будет слишком расстроена. Она очень любила свою кузину и неделями с нетерпением ждала ее визита. Тот факт, что леди Бернхоуп не приедет в Оксфорд, означал, что Имоджин и Эмма смогут проводить больше времени наедине, освобожденные от надзора пожилой женщины. Это обострило предвкушаемое удовольствие Эммы.
«Где это, черт возьми? «рявкнула Кассандра.
«Я не знаю, мама».
«Ради всего святого, это должен быть экспресс! Они добрались бы сюда раньше, если бы пошли пешком. О, это невыносимо, «продолжала она, прищелкнув языком, затем огляделась в поисках виноватого. «Где начальник станции? Почему этот парень ничего не делает?
«Это не его вина», — сказала Эмма.
«Что ж, кто-то должен понести ответственность».
«Поезд скоро будет здесь».
Кассандра топнула ногой. «Прекрати так говорить, Эмма! Это сводит меня с ума.
«Прости меня, мама».
«И не надо все время извиняться».