– И ответ на этот вопрос очень прост: все! Но желающий получить все обычно не получает ничего. Собственно, никто ведь не пытается принудить вас к чему-то противозаконными средствами. Вы ведь и сами все отдадите?
Инна ничего не ответила, а собеседник заявил:
– Ладно, шучу, Инна Евгеньевна. Все нам и не надо. Так, кое-что по мелочовке. Но это мы с вами обсудим в спокойной деловой обстановке в начале следующей недели. На выходных у вас будет возможность обо всем поразмыслить. Тем более что вы, как мы знаем, любите проводить выходные со своим сыночком…
– Я вас убью, если Женечка пострадает! – произнесла Инна. – Лично уничтожу!
– Бог с вами, Инна Евгеньевна! – изумленно протянул ее собеседник. – Какие страсти вы тут говорите! Даме такое не подобает. Только
Если джентльменам, то
Братьям Шуберт.
– Потому как мы, конечно же, не намерены никого обижать, как не намерены разлучать вас с вашим чудным сыночком. Как и с вашим не менее чудным главным бухгалтером. Ведь их никто, к примеру, не похищал, потому как использовать подобную терминологию в данном случае просто оскорбительно, Инна Евгеньевна. Они у нас
– Кстати, Инна Евгеньевна, а если мы поставим вас перед выбором – кем вы готовы пожертвовать: своим главбухом или своим сыночком, – то в пользу кого склонится чаша весов?
Он снова бархатно рассмеялся, а потом добавил:
– Глупый вопрос, конечно. К тому же это все
Он выдал на рычащем немецком фразу, которую Инна не поняла, так как владела английским, французским и в худшей степени испанским и итальянским вкупе с научной латынью, однако намек был более чем прозрачен: братья Шуберт были потомками немецких колонистов.
– А поэтому, Инна Евгеньевна, не буду вас мучить, подходите через часик к саду, что неподалеку от вашего дома, ожидайте с торца детской площадки. И получите своего сына и своего, что немаловажно, главбуха – живых и невредимых!
Инна, не веря тому, что услышала, вдруг подумала о том, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
– Говорю же вам,
Инна ничего не отвечала, а собеседник угрожающе произнес:
– Или нам не ехать? Потому что вашему чудному сыночку у нас очень нравится! У нас для него компьютерная приставка, которую вы так упорно не хотите ему купить, и плазменный экран во всю стену. Ну, вашему главбуху у нас не так по душе, потому что запросы у нее несколько иные, однако не все коту Масленица… Кстати, как вы догадываетесь, в немецком языке прямого соответствия этой русской поговорки нет, хотя аналог Масленицы есть. Но моим хозяевам известна кое-какая региональная поговорка из Гессена, имеющая сходный смысл. Вам интересно, как это звучит?
Инне было совершенно
– Договорились!
На другом конце провода удовлетворительно, как-то по-фюрерски хрюкнули.
– Ну вот и отлично, Инна Евгеньевна! Мои хозяева не сомневались, что вы разумная женщина. Меньше чем через час заключите своего сына в объятия. И еще…
Он кашлянул и
– Излишне напоминать, что не следует никому говорить о случившемся. Не следует. Вы же не хотите, чтобы ваш сын
В трубке что-то зашуршало, а потом до Инны донесся восторженный голос Женечки:
– Мамуля, тут так классно! А можно я тут останусь?
И неведомый собеседник дохнул в трубку:
– Ну вот видите, он даже и уезжать не хочет. Но что поделать, вы же его ждете, не так ли?
Связь прервалась. Инна, чувствуя, что щеки горят от слез, развернулась и заметила встревоженную Олесю.
– Инна Евгеньевна, ну что? – спросила она, и Инна вдруг поняла, что эта девица в рваных джинсах и с кольцом в носу
– Его сейчас подвезут, – ответила Инна, а Олеся, ахнув, побежала зачем-то на кухню, приговаривая:
– Я ему сейчас оладушки сделаю. Или блинчики? И оладушки, и блинчики!
Довольная, что Олеся нашла себе отвлекавшее ее от дурных мыслей занятие, Инна, велев никого в квартиру не пускать, отправилась в ванную.