Читаем Битва на Калке. Пока летит стрела полностью

И вот теперь, по прошествии пяти лет, сидя в Торопце, Мстислав Удалой вдруг получил из Владимира Волынского неутешительные вести и горячий призыв Даниила прийти на помощь. Этот призыв как-то сразу подвёл черту под мирной хозяйственной жизнью, оставив её в прошлом. Мстислав Мстиславич немедленно начал готовиться ко второму галицкому походу.

В этот раз Мстислав Удалой ожидал только победы. Другие мысли и не допускались. Тем более, он не просто хотел помочь народу, стенающему под игом чужеземных захватчиков и восстановить справедливые права своего зятя. Мстислав Мстиславич и сам собирался осесть в галицкой земле, в этом щедром, благодатном крае, где с его приходом будет установлен твёрдый и надёжный порядок, где родятся у него внуки, которым достанется счастливое наследство — мир, богатство, слава. Пора было подумать и о старости: самому уже за пятьдесят. И пути назад из Галича уже никуда не будет — в Новгород не вернёшься, а возвращаться в Торопец и делить тамошний стол с тихим и довольным своей участью братом Давидом Мстиславичем — неуместно, недостойно знаменитого Мстислава Удалого.

Одной своей дружиной, пусть и опытной, но не слишком многочисленной, было не обойтись. Ещё помнилась та, первая галицкая неудача, когда иной раз приходилось уводить своё малое войско от тысячных венгерских полков, чтобы всех своих не положить без пользы и самому не сложить голову. Нужна была помощь.

Мстислав подумал и послал гонцов в Смоленск, к молодому князю Владимиру Рюриковичу. Племянник не должен был отказать в помощи, потому что, крест целуя, обещал Мстиславу Мстиславичу служить верно и во всём являть послушание.

Владимир Рюрикович, действительно питавший к славному дяде большое уважение, всегда готов был встать под его руку с тысячью всадников. А почему бы и нет? В своих собственных землях мир, покой, скука, а князь, да ещё такой молодой и горячий, должен воевать, чтобы душа не ржавела. И где же молодому, полному честолюбия князю стяжать себе славу в бою, как не под знамёнами столь знаменитого воина, как Мстислав Удалой? Владимир Рюрикович сразу согласился разделить с дядей опасности похода на Галич, тем более, что никого другого из князей Мстислав Мстиславич не пригласил, и, значит, славу придётся делить только на двоих.

Согласие племянника было Удалому приятно, но всё равно соединённых войск получалось маловато. Сражаться-то придётся далеко от дома, где, в случае чего, пополнить войско будет некем. Оставалось последнее средство, к которому Мстислав Мстиславич решился прибегнуть после долгих колебаний. Средство старое, испытанное многими — половцы! Всегда готовые напасть, пограбить, поживиться в русской земле и так же всегда готовые оказать военную помощь, если их попросят. Раньше Мстислав Мстиславич никогда не приглашал их. Русские должны между собой управляться сами, считал он. Позор тому, кто поганых наведёт на Русь! Но здесь ведь был другой случай: воевать-то надо было с чужеземцами. Поэтому он не видел зазорного в том, чтобы пригласить половцев. Надо только следить за ними хорошенько, чтобы выполняли условия договора и ни на какую другую добычу, кроме той, что возьмут на войне с венграми, не рассчитывали. Лучше бы всего, думал Мстислав Мстиславич, пригласить тестя, старого Котяна: с ним и договориться легче будет, и воинов его в узде держать. Вот только где его найдёшь?

Зимой половецкие вежи откочёвывали к югу, чтобы скоту было где пастись. Далеко уходили, снявшись с привычных мест, попробуй сыщи в бескрайних степях тестя и орду его. Но Мстислав Мстиславич знал, что для войны половцы всегда найдутся.

Они и нашлись. Недалеко от Киева зимовала в пустом, покинутом жителями городке орда — с позволения князя киевского Мстислава Романовича, приходившегося Удалому двоюродным братом. За эту милость Мстислав Романович взял с поганых два десятка хороших коней и ещё кое-чего разного. Орду, зазимовавшую под Киевом, возглавлял молодой князёк Буркан, хваставшийся тем, что крещён и носит православное имя Никола (которым, правда, редко пользуется), а также тем, что род его древнее рода самого Кончака, и знаменитый хан будто бы приходится Буркану всего лишь дальним родственником по материнской линии. Впрочем, во всей дикой степи, пожалуй, не нашлось бы половецкого захудалого князька, который не приписывал бы себе родства со знаменитым Кончаком. Главное, что Буркан ставил под руку Мстислава Мстиславича четыре сотни воинов, не знающих страха и искусных в военном деле, — так Буркан отзывался о своих подчинённых.

Теперь людей должно было хватить. Опыт недавних событий показал Мстиславу Мстиславичу, что полторы-две тысячи в любой битве могут справиться со значительно большими силами противника. Небольшим войском легче управлять, легче постоянно находиться у него на виду, и оно не побежит, если видит, что князь не бежит, а сражается.

К тому же Удалой надеялся на поддержку Даниила Романовича, который должен был за последние годы набрать силёнок для войны за свои наследственные уделы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Во славу земли русской

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза