– Прекрасный выбор, Холл. Ураган, а не девушка! Но боюсь, что придется поспешить. Надеялся дождаться, пока корабль опустеет, но, кажется, большинство пассажиров уже на берегу. Пойдете с нами?
Приглашение прозвучало чрезвычайно любезно, и Уинтер с трудом поверил, что речь идет об убийстве человека, причем не просто человека, а отца Груни. Тем временем Старкингтон дружелюбно улыбнулся и взял его под руку.
Словно во сне, Холл пошел туда, куда его повели. Невероятно! Можно было подумать, что планируется визит к доброму знакомому для партии в вист! Спускаясь по широкой, устланной ковром лестнице, Старкингтон завел приятную светскую беседу.
– Морское путешествие доставляет огромное удовольствие, не правда ли? Нам всем очень понравилось. Правда, Луковиль постоянно жаловался на пищу, но… Ну вот, кажется, пришли.
Он наклонился и прислушался: из-за двери доносились слабые невнятные звуки, – потом открыл установленный Луковилем засов, повернулся к спутникам и распорядился:
– Луковиль, встаньте с этой стороны. Холл, предлагаю вам выйти из алькова. Шеф наверняка приготовился к обороне. Не хочу, чтобы вы пострадали.
– Но ведь вы можете погибнуть! – в ужасе крикнул Холл.
– Совершенно верно. И все же один из нас с Луковилем обязан остаться в живых и выполнить задание. Это единственное, что имеет значение.
Старкингтон вытащил из кармана револьвер и взвел курок. Луковиль последовал его примеру. Холл с благоговейным ужасом наблюдал за спутниками: ни один из них не проявлял ни капли страха. Старкингтон достал из кармана отмычку и, даже не пытаясь действовать бесшумно, уверенным движением вставил в скважину и скомандовал властно, распахивая дверь в каюту:
– Назад, Холл!
Открывшееся взгляду зрелище заставило всех остановиться с открытым ртом, потом Холл неудержимо расхохотался. На постели, извиваясь в тщетных попытках освободиться, лежал раздетый до исподнего, крепко связанный и притороченный к койке китаец. Рот бедняги был заткнут кляпом, а глаза метали гневные молнии. Умоляя вошедших освободить его, он дернул головой, и в этот миг там, где прежде была коса, стали заметны неровно обрезанные волосы.
– Драгомилов! – прорычал Луковиль. – Его работа! Прошел мимо нас, переодевшись носильщиком!
Он бросился к двери, но Старкингтон преградил путь и ледяным тоном проговорил:
– Поздно. Упустили. Придется начать поиски заново.
Из коридора донесся шум, и появилась Груня в сопровождении нескольких вооруженных дубинками местных полицейских. При виде хохотавшего как безумный Холла она в нерешительности остановилась: представшая ее взору картина мгновенно охладила воинственный пыл. Старкингтон вежливо ей кивнул.
Полицейские быстро поняли, что произошло, освободили китайца, который, как только смог говорить, принялся объяснять на непонятном Холлу и Груне языке, как ему сначала отрезали косу, а потом раздели почти догола и лишили возможности двигаться. При этом, бурно размахивая руками, пленник показывал, как именно совершалось надругательство. Монолог продолжался долго. Несколько раз сержант прерывал поток речи, чтобы задать вопрос на том же экзотическом языке, на каком объяснялся пострадавший, а потом сурово повернулся к Старкингтону и осведомился по-английски:
– Где тот человек, который совершил беззаконие?
– Не знаю, – честно ответил глава чикагского филиала.
В этот момент на помощь ему пришло чувство справедливости: он запустил руку в карман, достал пачку бумажных денег, отсчитал несколько банкнот и, протянув оскорбленному китайцу, любезно проговорил:
– Примите, пожалуйста. Вы унижены ничуть не меньше, чем мы. Это хотя бы частично компенсирует позор и обиду. Однако, – в голосе его прозвучали ноты глубокого сожаления, – трудно сказать, что компенсирует наше поражение!
Глава 17
Прежде чем Груня и Холл получили известие от Драгомилова, прошло целых две недели. Все это время молодые люди провели в поездках по тропическому городу и живописным окрестностям. На следующее утро после прибытия у подъезда отеля «Королева Анна» остановилась машина, и водитель представил им рекомендательное письмо:
«Милые дети, эту записку передаст Чен – давний и преданный сотрудник фирмы «С. Константин и Ко
». Он будет возить вас куда угодно и когда угодно за исключением времени, необходимого для выполнения кое-каких моих поручений. Не задавайте вопросов – все равно ответа не получите. У меня все в порядке. Свяжусь с вами, как только позволят обстоятельства. Целую дорогую Груню и крепко жму руку доброму другу Холлу».