Читаем Black Leopard, Red Wolf полностью

One morning I caught the smell of kin following me to the river. A boy who thought I was his uncle’s son. I was hunting fish. He came to the bank and hailed me like he knew me, until he saw that he did not know me. I said nothing. His mother must have told him about the Abarra, the demon that comes to you like someone you know, with everything but a tongue. He did not run, but walked away slow from the bank and sat on a rock. Watching me. He could not have been more than eight or nine in years, with a white clay streak from ear to ear and over his nose, and white dots like a leopard’s all over his chest. I was a boy of the city and would have no luck catching fish. I dipped my hands in water and waited. Fish swam right into my hands but slipped out every time I tried to grab one. I waited, he watched. I grabbed a big one but it wriggled and frightened me and I tripped and fell into the river. The little boy laughed. I looked at him and laughed as well, but then came a smell in the forest, moving closer and closer. I smelled it—ochre, shea butter, underarm stenches, breast milk—and he smelled it too. We both knew the wind was carrying someone, but he knew who it was.

She came out of the trees as if out of the trees she sprung. A taller woman, an older woman, her face already cut sharp and gruff, her right breast not yet lanky. Her left she wrapped in a cloth slung over her shoulder. A band, red, green, and yellow around her head. Necklaces of every colour but blue piled one on top of the other, like a mountain all the way up to her earlobe. Goatskin skirt with cowries over a belly fat with child. She looked at the boy and pointed behind her. Then she looked at me, and pointed the same way.

On a morning with a lazy sun, the witchman woke me with a slap, then walked out of the hut, saying nothing. He laid beside me spear, sandals, and fabric to wrap around my hips. I rose quick and followed him. Down the river the village opened itself up with huts spread across a field. The first we passed were mounds of dry grass with a peak like a nipple. Then we passed by round huts of clay and dirt, red and brown with a roof of thatch and bush. In the center, the huts got bigger. Round and built in a cluster of five or six huts so that they looked like castles, with walls joining them together saying this is all for one man. The bigger the huts the shinier the walls, from those who could afford to rub the walls with blackstone. But most of the huts were not big. Only a man with many cows could have one hut for grain and another for cooking it.

The man with the biggest huts had six wives and twenty children, none of them a boy. He was looking for a seventh wife to give him a son at last. He was one of the few who came out of their huts to see me. Two boys and a girl, naked with no paint, followed the witchman and me until a woman shouted something in a harsh tongue and they ran to a hut behind us. We were now in the middle of the village, outside this man’s cluster. Two women were spreading a fresh layer of clay on the side of a grain keep. Three boys about my age came back from a hunt with a dead bushbuck. I did not see the moonlit one.

The return of the hunters woke up the town. Man and woman, girl and boy, all came out to see the fruit of the hunt, but stopped when they saw me. The witchman said a name I did not know. The man with six wives came out and walked right up to me. A tall man, with a big belly. A clay hair bun to the back of his head in gray and yellow, with five ostrich feathers on top. The bun for he was a man, each feather for a major kill. Yellow clay lined his cheekbone and victory scars covered his chest and shoulder. This man had killed many men, and lions and one elephant. Maybe even a hippopotamus. Two of his wives came out, one was the woman at the river.

The witchman said to him, “Father who speaks to the crocodile so that he does not eat us during wet season, hear me.” Then he said something to the man that I did not understand.

The man looked at me from head to toe, and toe to head. He came in closer and said, “Son of Aboyami, brother of Ayodele, this path is your path, these trees are your trees, this house is your house, and I am your beloved uncle.”

I did not know these names. Or maybe these were just names for people who had nothing to do with me. Family was not always family in the bush, and friend was not always friend. Even wife was not always wife.

Перейти на страницу:

Все книги серии Dark Star Trilogy

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза