Читаем Бледный всадник: как «испанка» изменила мир полностью

Малыш Эль-Ниньо – гость достаточно редкий и нерегулярный, и случается это явление раз в несколько лет (от двух до семи, а иногда и реже), а длится несколько месяцев. Что до малышки Ла-Ниньи, то она девочка капризная, иногда и вовсе не приходит, но тянется эта фаза охлаждения всегда значительно дольше, чем горячая фаза Эль-Ниньо, – от года до трех лет. Важно отметить, что пик обеих фаз Южной осцилляции всегда приходится на зимние месяцы Северного полушария. Причин, по которым холодная фаза Ла-Нинья повышает вероятность пандемии гриппа, никто толком объяснить не берется, но высказывались предположения, что все дело в погодно-обусловленных изменениях маршрутов миграции перелетных птиц: на фоне Эль-Ниньо они, дескать, чаще проходят через места обитания популяций домашней птицы, через которую вирус передается человеку.

Следовательно, зная, что планета вступает в фазу Ла-Нинья, – как это было в августе 2016 года, – можно небезосновательно говорить о повышенной угрозе пандемии, хотя это всего лишь один из элементов значительно более сложной и многофакторной головоломки[478]

. Если бы нам удалось до конца понять связь между путями миграции птиц и гриппом, вот тогда бы мы, возможно, получили представление и о многом другом, в частности, о том, как влияет сжигание нами углеводородного топлива на время и географию зарождения потенциальных новых пандемий. Ведь мы, как ни крути, давно вступили в эпоху антропоцена, то есть влияния человечества на глобальные природные явления посредством следов, оставляемых на планете нашими автомобилями, ядерными взрывами и прочими артефактами – вплоть до пластиковых пакетов в океане и куриных костей на свалках. Предыдущая эпоха, голоцен, длилась 12 000 лет – с конца последней ледниковой эпохи до (так уж совпало) начала сельскохозяйственной революции и с нею – истории гриппа как заболевания человека. Вступив в антропоцен, мы, образно говоря, вторглись на совершенно неразведанную и не предназначавшуюся нам природой территорию. Палеоклиматолог Уильям Руддиман по этому поводу очень метко сказал, что «мы, люди, теперь разом положили конец тянувшейся 2,75 млн лет истории циклических оледенений Северного полушария, причем на невообразимый срок». В 2014 году американские орнитологи из Национального Одюбоновского общества установили, что границы ареалов обитания птичьих популяций в Северном полушарии за последние 48 лет сместились в среднем на 64 км к северу вследствие общего повышения температурного фона[479]. Глобальное потепление, не исключено, оказывает и прямое влияние на вирус гриппа. Прямых подтверждений этому нет, но косвенные догадки вирусологов на такую мысль наводят. Всегда считалось, что идеальные условия для вируса гриппа создает сухая морозная погода, но некоторые из циркулирующих в наше время штаммов, похоже, прекрасно адаптировались и к влажной жаре, все более распространяющейся в современном мире, – вплоть до того что вспышки H5N1 в Азии, к примеру, наблюдались и на фоне летнего пекла. На этом, пожалуй, пора поставить точку в обсуждении вопроса о сроках следующей пандемии и двигаться дальше.

Насколько массовой и тяжелой она будет? За правильный ответ на этот вопрос причитается нобелевский джекпот по медицине, поскольку факторам, влияющим на оба показателя, несть числа. В наши дни штамм вируса-возбудителя испанского гриппа – случись ему возродиться, – скорее всего, приводил бы самое большее к легкому недомоганию, поскольку иммунная система человека до сих пор на него «натравлена». Главную угрозу представляет потенциальное появление совершенно нового и ранее не встречавшегося штамма, данных о котором нет в наследственной иммунной памяти никого из ныне живущих. Но и в таком случае развитие событий и ход пандемии прогнозировать затруднительно, поскольку человечество тоже не стояло на месте и весьма далеко ушло от того плачевного положения дел, имевшего место в 1918 году. Сомнительно, чтобы в наши дни где-то повторилась ситуация, сложившаяся на Западном фронте к осени 1918 года, или возобновились массовые перемещения людей с места на место, спровоцированные Первой мировой войной. С другой стороны, мир стал более связным, а транспорт – быстрым, что способствует стремительному и неконтролируемому передвижению инфицированных по миру и попутному распространению заразы, тем более что санитарных кордонов становится все меньше, включая и естественные, проявляющиеся в форме географической изоляции. Однако и системы санэпиднадзора сегодня усовершенствовались, и действенные лекарственные средства, и вакцины от множества болезней появились. Но ведь и население в целом постарело. Впрочем, имея ослабленный «в целом» иммунитет, пожилые люди имеют в качестве компенсации столь важный плюс, как повышенная вероятность сохранения в «иммунной памяти» их организма данных о всевозможных ранее перенесенных разновидностях гриппа, – так что, далеко не факт, что старики будут уязвимее молодежи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза истории

Клятва. История сестер, выживших в Освенциме
Клятва. История сестер, выживших в Освенциме

Рена и Данка – сестры из первого состава узников-евреев, который привез в Освенцим 1010 молодых женщин. Не многим удалось спастись. Сестрам, которые провели в лагере смерти 3 года и 41 день – удалось.Рассказ Рены уникален. Он – о том, как выживают люди, о семье и памяти, которые помогают даже в самые тяжелые и беспросветные времена не сдаваться и идти до конца. Он возвращает из небытия имена заключенных женщин и воздает дань памяти всем тем людям, которые им помогали. Картошка, которую украдкой сунула Рене полька во время марша смерти, дала девушке мужество продолжать жить. Этот жест сказал ей: «Я вижу тебя. Ты голодна. Ты человек». И это также значимо, как и подвиги Оскара Шиндлера и короля Дании. И также задевает за живое, как история татуировщика из Освенцима.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Рена Корнрайх Гелиссен , Хэзер Дьюи Макадэм

Биографии и Мемуары / Проза о войне / Документальное

Похожие книги

108 вопросов о здоровье и любви
108 вопросов о здоровье и любви

Автор – доктор с большим стажем. Гинекология, психология, гомеопатия, энергетическое целительство – врач должен быть мастером на все руки, ведь тело нельзя лечить, не заглянув в Душу…За долгие годы работы десятки тысяч пациентов самого разного возраста были у нее на приеме. И естественно, возникало много вопросов: кто-то задавал их напрямую, кто-то в письмах. Стопки конвертов, в которых скрыты сомнения, проблемы, боль…Название книги не случайно. На Востоке есть такое понятие, как энергетические центры, или чакры. Когда человек идет по своему пути правильно, главная чакра раскрывается на сто восемь прекрасных лепестков лотоса, и наступает «просветление» человека. Маргарита Сергеевна ответит на сто восемь вопросов пациентов и слушателей. Вопросы разнообразные и порой неожиданные: о здоровье, жизни и конечно же о любви. Ответы будут предельно простыми и понятными, текст дополнен удивительно добрыми авторскими стихами.Ни одна книга не попадает в руки случайно, и, если вы читаете эти строки, значит, ответ на ваш наболевший вопрос ждет под обложкой…

Маргарита Сергеевна Шушунова

Семейные отношения, секс / Медицина / Психология / Образование и наука