Читаем Блондинка и потомки Робинзона Крузо на необитаемом острове (СИ) полностью

  Идти по джунглям, взявшись за руки, трудно, но так Virginie ощущала себя спокойнее.



  Hugo радостно рассмеялся и ущипнул Virginie за щечку:



  - Мне никогда не было скучно на острове.



  Вначале я верил, что за большой водой ничего нет.



  Только не подумай, что я глупый, а за меня думают мои дети.



  Отец мой пользовался плодами моих трудов и часто съедал наш обед сам, один.



  Однажды мне очень повезло, и я заболел.



  Укус кобры изменил мою жизнь к лучшему.



  Когда я выздоровел, отец уже не издевался надо мной, он верил, что душа кобры перешла в меня. - Старик Hugo говорил и говорил, а Virginie Albertine de Guettee думала и думала.



  Она уже начала жалеть, что пошла на поводу Судьбы.



  'Старик не очень умен и красив, а его сыновья, наверно, еще ниже на ступеньках социальной лестницы.



  Живут в тростниковой хижине, спят на земляном полу, питаются дикой живой и дикорастущей пищей, самовлюбленные никчемные создания'. - Графиня злилась на себя и на Судьбу.



  Может быть, виной всему, что девушке трудно пробираться обнаженной через густые заросли кокосовых пальм, и она изрядно проголодалась.



  - Хорошо тебе со мной, блондинка! - Hugo не спрашивал, он утверждал. - За пальмовой рощей гора, и там мы живем, уже близко. - Старик не обнадежил графиню, а еще больше ее испугал.



  'Живут в горе? Старик и его сыновья - гномы?'



  Virginie Albertine de Guettee никогда не видела гномов, только посещала представления карликов, и не похож рослый Hugo с огромным животом на гнома.



  'Гном - не размер тела, а состояние души!' - Virginie легко выпуталась из своих запутанных мыслей.



  Ей все вокруг интересно.



  Дорогу перебегали сурки или другие полосатые животные.



  'Старик ужасный, его трудно выносить, но живут же на островах дикари, которые еще хуже.



  Hugo любит своих сыновей, или боится, что они его съедят?'



  За непривычными для нее мыслями графиня пропустила самый важный момент на острове.



  Неожиданно, она оказалась на вершине невысокого изумрудного холма, а внизу, на прекрасной, залитой водой и солнцем площади, важно расхаживали два молодых человека.



  Одеты они странно для Virginie, но обыкновенно для необитаемых островов.



  Широкоплечий красавец блондин с выдающейся волевой нижней челюстью из одежды облачен только в мягкие туфли из енота, на шее монументального красавца на веревочке болтался зуб.



  Virginie Albertine de Guettee не разбиралась в зубах животных, но определила, что зуб большой.



   Второй юноша бронзовокожий, с непокорными черными, как южная ночь, кудрями.



  Одет он еще менее изыскано, чем блондин.



  Лишь татуировка змеи на груди составляла его одежду.



  Virginie Albertine de Guettee отметила, что сложены дикари атлетически, намного гармоничнее, чем борцы атлеты в цирке.



  Легкая грация на фоне стальных канатов мускулов.



  О выпирающие кубики брюшных мышц можно кокосы разбивать.



  - С белыми волосами мой сын - Olivier, а темненький - тоже мой сын, но его зовут Lucas, - старик Hugo приветливо помахал юношам.



  Они ничего не ответили ни жестами, ни словами.



  Ожидали, когда отец со своей супницей спустятся.



  'Знают ли они, что я спутница их отца, или еще не определили, к какому виду животных меня отнести', - Virginie нравилось природное неприкрытое внимание дикарей к своей особе, хотя немножко нервировало, что Lucas и Olivier не бросились сразу навстречу, не упали на колени к ее прекрасным ногам.



  Старик поднял с земли длинную толстую палку, и, когда с графиней подошел к сыновьям, трижды ударил посохом по резному камню на площади, выложенной желтыми кирпичами.



  На камне высечен мужчина в длинной остроконечной шапке, восседающий на козе.



  - Сыновья мои, Lucas и Olivier, вы, наверно, считаете меня требовательным властным тираном, который сошел с ума без женщин?



  Вы правы, если так полагаете.



  Помните, я рассказывал вам о чуде природы под названием девушка.



  Без девушки вы не сможете продолжить свой род, а, значит, и мой род тоже.



  Я привел к вам настоящую девушку, чтобы один из вас, самый достойный, взял ее в жены. - Hugo замахнулся посохом на Lucas.



  Наверно, хотел в назидание ударить сына палкой в грудь, но увидел волевые сжатые губы Lucas, его насмешливый взгляд, поэтому передумал.



  Virginie Albertine de Guettee поняла, что раньше, когда Lucas и Olivier были маленькие и хилые, отец часто учил их из-под палки.



  Но сыновья подросли, возмужали, налились природной дикой силой, и, возможно, однажды палкой проучили отца сами.



  С тех пор желание избить сыновей у Hugo осталось, но не хватало ни храбрости, ни сил.



  - Ты несправедлив к нам, но мы считаем, что ты щедрый и умный отец, лучше которого на необитаемом острове не найдем, - Olivier без церемоний потрогал грудь Virginie Albertine de Guettee.



  Lucas в это время ладонями изучал ягодицы графини.



  - Она похожа на нас и не похожа, - Olivier даже не подозревал, что поступает с девушкой неприлично, оскорбляет ее действием.



  Но графине это показалось забавным, и она простила дикарям незнание светских манер.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Мир паровых машин (СИ)
Мир паровых машин (СИ)

А ведь все так хорошо начиналось! Игровой мир среди небес, паровые технологии, перспективы интересно провести ближайшее свободное время. Два брата зашли в игру, чтобы расслабиться, побегать по красочному миру. Однако в жизни так случается, что всё идет совсем не по плану. Лишь одно неосторожное движение левого человека, и братья оказываются на большом расстоянии друг от друга. За неимением возможности сообщить о себе начинаются сначала поиски, а затем и более убойные приключения. Примечания автора: В книге два ГГ со своими собственными сюжетными линиями, которые изредка пересекаются. Решив поэкспериментировать, я не ожидал, что такой формат понравится читателю, но в итоге имеем, что имеем. Оцените новый формат! Вам понравится.

Рейнхардт Квантрем

Фантастика / Проза / ЛитРПГ / Стимпанк / Повесть / РПГ
Игра в кино
Игра в кино

«В феврале 1973 года Москва хрустела от крещенских морозов. Зимнее солнце ярко горело в безоблачном небе, золотя ту призрачную серебряно-снежную пыльцу, которая всегда висит над городом в эту пору. Игольчатый воздух сушил ноздри и знобил легкие. В такую погоду хочется колоть дрова, обтираться снегом до пояса и целоваться на лесной лыжне.Аэропортовский автобус, весь в заусеницах инея, прокатил меж сугробов летного поля в самый конец Внуковского аэропорта и остановился перед ТУ-134. Мы, тридцать пассажиров утреннего рейса Москва – Вильнюс, высыпали из автобуса со своими чемоданами, сумками и портфелями и, наклонясь под кусающим щеки ветерком, рысцой устремились к трапу. Но не тут-то было! Из самолета вышла стюардесса в оренбургском платке, аэрофлотской шинели и меховых ботиках…»

Эдуард Владимирович Тополь

Проза / Роман, повесть / Повесть / Современная проза