От мысли, что она будет плавать в океане рядом с акулами и бронзовым телом Lucas, по телу Virginie Albertine de Guettee пробежала крупная дрожь, и опять графиня рассердилась на себя, что у нее обнаженной все чувства на виду.
'Не думаю, что когда-нибудь поплыву с Lucas к акулам в пасть', - Virginie Albertine de Guettee подумала, а старик понял ее мысли по мимике и спрятал мудрую улыбку в седую бороду.
- Olivier тонкая романтичная натура, что не мешает ему добывать животных не меньше, а иногда и больше, чем его брат.
Olivier разговаривает с птицами, зверями и даже с рыбами.
Он чарующей улыбкой приманивает дичь, а потом убивает добычу.
Но он никогда не смешивает удовольствия и охоту, - Hugo провел натруженным пальцем по левой щеке Virginie Albertine de Guettee, и ее щеки загорелись румянцем стыда, или это не стыд, а нечто большее.
'Я ничего не думаю', - графиня звонко ударила по руке старика.
Показала, что не всегда его прикосновения ей приятны и уместны.
В это время из пещеры вышли Lucas и Olivier.
Они увидели, как Virginie хлопнула их отца по руке, как покраснели ее щеки, и сразу приревновали.
'Несчастные создания, - графиня с удовольствием отметила, как яростью налились глаза Lucas и Olivier. - Они до сегодняшнего дня никогда не видели женщин, а теперь познали и радость ревности. - И в ту же минуту другая, трусливая мысль защекотала нервы Virginie. - Вдруг, они рассердились не на отца, за то, что он меня смутил, а, наоборот, хотят за него заступиться.
Сейчас набросятся на меня, изобьют, скажут, что никто не имеет право поднимать руку на их родителя!' - Virginie Albertine de Guettee расправила грудь.
Она не верила в то, что кто-нибудь в мире сможет ее обидеть, но неприятное чувство теплилось в глубине груди.
И, вдруг, все исчезло, когда графиня взглянула на дикарей свежим взглядом.
'Когда они были голые, то смущали меня меньше, чем сейчас, когда одеты', - Virginie Albertine de Guettee распахнула глаза на всю ширину.
Подобного изящества и торжества одежды она не видела даже на Королевских балах.
Lucas натянул узкие коричневые шорты из тончайшей кожи марабу.
На плечи небрежно наброшена мантия с горностаями.
Тонкие ремешки сандалий обвивают крепкие ноги.
Olivier предпочел юбочку из перьев, и она смотрелась великолепно, не вызывала смех.
К юбочке Olivier добавил жилет из кожи крокодила и высокие сапоги до колен.
Из чьей кожи сшиты идеальные сапожки Virginie Albertine de Guettee даже боялась гадать.
Парни увидели восторг в глазах блондинки и заулыбались.
Они мигом забыли о сцене между их отцом и прекрасной гостьей.
- Если это одежда, о которой ты говорила, то мы рады! - Olivier подошел и мягко взял графиню за плечи.
От него исходил одуряющий аромат джунглей.
Virginie Albertine de Guettee повиновалась зову природы, закрыла глаза и вытянула губы вперед для дружеского поцелуя.
Но вовремя опомнилась, отпрыгнула от Olivier, как лань.
'Надеюсь, что никто не понял, что я хотела поцеловаться', - в очередной раз за день Virginie обругала себя за ошибку.
Слишком много ошибок, не сгореть бы от стыда.
- Я впервые вижу ваше тело, - Lucas взял блондинку за руки и заглянул в ее колодцы глаз.
Глаза графини налились тяжестью, и она чуть не повторила ошибку с Olivier, столь же жгучее желание поцелуя щекотало губы.
- Если хочешь искупаться, то можешь пойти с нами на водопад.
Мне и брату нужен помощник во время купания. - Lucas взял графиню за левую руку.
Девушка с волнением посмотрела на старика, она почувствовала, что в этот момент ей необходим совет мудреца, который по годам уже далек от юношеских забав.
- Молодые должны идти вперед по дороге жизни, а старики остаются готовить ужин, - старик Hugo говорил одно, но по его глазам Virginie Albertine de Guettee читала иное; не считал себя Hugo стариком. - Мои дети невинные, как сама Природа.
Не откажи им в любезности, сходи на водопад.
Да и тебе после дальней дороги нужно обмыться. - Мелькнула ли в голосе Hugo ирония или он привык к простым словам.
Virginie решила отдаться полностью во власть Судьбы.
Тем более что за правую руку ее схватил Olivier.
И два брата, а она между ними, с хохотом побежали в сторону шума воды.
Графиня смеялась с мычанием, она чувствовала себя легко и беззаботно; не нужно подбирать слова, прятать чувства под маской безразличия, стараться не поранить шуткой собеседника.
Никто ее не осуждает и не осудит.
А, если она ошибется, то никто не расскажет о ее ошибке, не вынесет тайну за пределы необитаемого острова.
'Lucas и Olivier, словно дети маленькие, поэтому с ними легко и беззаботно, - Virginie Albertine de Guettee бежала и светилась счастьем. - Они хотят мне понравиться и соревнуются друг перед другом.
Lucas и Olivier не знают, что такое любовь, они испытывают ко мне интерес, у них только начинается все', - Virginie Albertine de Guettee подумала, что и у нее еще не начиналась настоящая любовь в жизни.