– У нас про такое положение дел ничего не пишут.
– А нечего писать, Ричард. Мы просто пойдем в пустыню. И будем идти, пока не…
– Пока не умрем…
– Пока не дойдем.
– Недолгая нас с тобой, Слава, ожидает дорога.
– Да уж надеюсь, что недолгая. Только не думай брать в голову, что она закончится, как жизнь, – смертью.
– Решил до конца не отчаиваться?
– Отчаяние конец приближает. Не дает оно нам за жизнь в полную силу сражаться. Заставляет сдаваться или на риск нарываться. А в бою и то, и другое никуда не годится. И сдаваться и рисковать только в крайнем случае дозволяется.
– Не думаю, что у кого-то из нас может быть еще более крайний случай.
– У меня – может, Ричард.
Войцех… Если я узнаю, что он Агнешку к рукам прибрал и не смогу его убить – я умру… от сердечного приступа. На месте свалюсь, и не посмотрю, что еще молод для инфаркта.
Глава 17
Британец неумело перевязал мне руку, которой досталось больше всех остальных частей тела. Я выругался, стараясь поправить повязку. Только не вышло. И к черту. Хоть ветер песок не нанесет на рану – и то хорошо. А ветер к ночи, кстати усилился. Надо поспешить с комплектацией необходимых для похода вещей. Здесь темнеет резко – рухнет солнце за горизонт, и не видно ничего. А с фонарями здесь, на открытой местности, не дело бродить.
– Слава, мы не сможем унести всю воду. Придется часть оставить.
– Здесь нет ничего более необходимого!
– Мы не унесем.
– Я возьму!
– Оставь. Ты свалишься, и она тебе вообще не будет больше нужна.
– Я не сдвинусь с места, не забрав всей воды, Ричард!
– Ночью пить так не хочется – потеря воды снижается, когда холодает.
– А ты думаешь о дне?! Гореть на солнце, иссыхая от жажды – мучительная смерть!
– Слава, мы не доживем до рассвета, если за ночь не найдем…
– Ричард, ты реши, наконец, – апатии ты поддаешься или на риск идешь! Выбери что-то одно! А то ты мне мозги морочишь! Сейчас мы возьмем все, что можем взять сейчас! По ходу – оставим все, что не под силу станет тащить! Пока мы можем тащить всю воду – потащим всю!
– Нам еще и оружие нести.
– На одного четыре бутылки, один автомат, три магазина и патроны еще на три – все.
– Тяжело.
– Ничего, Ричард, справимся. За ночь на запад порядком продвинемся – уверен, километрах в тридцати на что-то да наткнемся.
– А что в тридцати километрах на запад?
– Не знаю еще. Просто, мы идем на запад и за ночь пройдем примерно столько.
– По песку и камням? С нагрузкой и раненые?
– Ричард, не надо мне дух опускать. Все равно не выйдет у тебя. Давай вставай. Пошли.
Глава 18
Я поднял руку, останавливая британца, и свалился на колени – Ричард рухнул рядом, бросая оружие.
– Передохнем чуток и…
– Слава, мы и часа не идем, а…
– Просто ремень плечо трет. А на другое – не перекинуть из-за… Откуда они только кислоту взяли?
– Надо заночевать.
– Да ты что? Солнце взойдет и мы…
– А можешь дальше идти?
– Могу. И тебя заставлю. Вставай!
Я, напрягая волю, поднялся, вытягивая за руку обессилившего британца. Потащились в темноту, поддерживая друг друга, как старые товарищи, а не только что встретившиеся враги.
– Мы с тобой будто со славной попойки возвращаемся.
Британец тихо усмехнулся сквозь зубы.
– Да, только я еще ни разу не упивался до такого скотского состояния.
– Ничего, все еще впереди – вот вернемся и напьемся.
– А ты как русский, наверное, пить умеешь?
– Умею и тебя научу, Ричард. Я раз выхлестал в гордом одиночестве…
– Один пьешь?
– Специфика профессии – нельзя мне просто при людях напиваться. Для дела опасно.
Ричард кивнул, и мы умолкли, сосредотачиваясь на дыхании, сбивающимся теперь от каждого неверного шага.
Глава 19
Англичанин бросил вещи без предупреждений.
– Стой, Слава! Надо дух перевести.
Я и так остановился в шаге от него. Я тоже больше не могу.
Сели рядом – бок о бок и поближе друг к другу. Похолодало ощутимо, и ветер остыл, пробирая насквозь. Он заносит нас хрустящим на зубах песком, пронизывая до костей и заставляя стучать зубами. Только все равно – не пекло. Нет ничего страшнее пекла и палящего солнца в пустыне. Ничего страшнее нет…
– Ричард, повязку сними…
– Сменить?
– Не на что менять. Просто, песок надо стряхнуть – а то он всюду.
– Может, промыть?
– Да ты что? Холодно же.
– Слава, а днем мне и в голову не приходило, что я ночью так промерзну.
– Здесь так всегда. Кажется, за день настолько раскалишься, что ночь напролет шпарить будешь, как печка, а нет – ночью мерзнешь, как зимой в тайге… будто тебя голым в снег бросили.
– Ты из Сибири?
– Нет. И вообще… Мне такие вопросы задавать не стоит – все равно правду не скажу.
– Специфика профессии?
– Точно.
– Ясно, связист…
Ричард понурился, сводя плечи. Я провел рукой по пропыленной голове, посмотрел на покинувший меня клок выгоревших волос.
– Бегут крысы…
– Крысы?
– С тонущего корабля бегут, сволочи. Ничего, починю корабль – вернутся. А вот зубы вставлять придется новые.
Уставились с ним оба на ясные звезды – яркие они здесь, как нигде.
– Слава, а как ты сюда попал?
– И не спрашивай…
– Ясно… И ты не спрашивай…
– А я и не спрашиваю…