Гуджа поклялся мне черепом великого леопарда. Я тайно привез его на эти холмы и спрятал неподалеку в хижине, о существовании которой никто и не догадывается. Мне понадобилось некоторое время, чтобы обучить его тому, что от него требовалось, ведь мозгов у него было не больше, чем у обезьяны. И ночь за ночью мы отрабатывали каждое действие, пока Гуджа не запомнил свою задачу: ждать на холмах, пока не заметит свет в хижине Рейнольдса. Затем прокрасться туда, щелкнуть выключателем – и убить. Эти люди-леопарды видят в ночи, как кошки.
Рейнольдсу позвонил я сам – подделать ваш голос было нетрудно, ведь я когда-то изображал пародии в водевилях. И пока Гуджа расправлялся с Рейнольдсом, я ужинал в хорошо известном вечернем клубе у всех на виду.
Сегодня я пришел сюда, чтобы вывезти его из страны. Но жажда крови, должно быть, его погубила. Когда он второй раз увидел свет в доме, это, по-видимому, вызвало у него в голове цепочку ассоциаций, и он снова ворвался туда, чтобы убить всех, кто ему попадется. Я видел лишь самый конец всего происшествия – как он брел прочь от хижины и как вы потом последовали за ним.
Вот я все вам и выложил. Никто, кроме вас, не знает, что я связан с этим делом. Будете хранить молчание и возьмете часть золота экои?
Свет потух. Во внезапно наступившей темноте Брилл, излив свои едва сдерживаемые чувства, наконец закричал:
– Нет, черт возьми! Вы – пес-убийца!
И с этими словами отскочил в сторону. Пистолет щелкнул, тьму озарила оранжевая вспышка, и пуля пролетела возле уха Брилла, а сам он в это же мгновение метнул тяжелый нож наугад. Ученый услышал, как тот прошелестел в кустах, не достигнув цели. И он остановился, понимая, что провалил свою отчаянную авантюру.
Но даже когда он постарался собраться, чтобы встретить пулю, черноту внезапно разрезал луч света – и в нем возникло перекошенное лицо Джона Холта.
– Не двигайтесь, Холт, вы у меня под прицелом.
Это оказался голос Бакли. Зарычав, Холт предпринял попытку столь же отчаянную, как и Брилл до этого. Он рванулся к источнику света, выставляя пистолет перед собой. Но не успел он этого сделать, как в руках детектива прогремел револьвер сорок пятого калибра, и силуэт Холта, высвеченный быстрой вспышкой, качнулся и рухнул, как высокое дерево, пораженное молнией.
– Он мертв? – вырвалось у ученого.
– Пуля прошла сквозь предплечье и раздробила плечо, – проворчал Бакли. – Он просто потерял сознание. Так что на виселице он еще покрасуется.
– Вы… вы слышали, что?.. – запинаясь, спросил Брилл.
– Все слышал. Я всю эту ночь пробродил вокруг озера и как раз в очередной раз обходил его вдоль берега, когда увидел свет в домике Рейнольдса, а потом ваш фонарик, когда вы шли среди деревьев. Я пробрался сквозь кусты и подоспел, как раз чтобы услышать, как вы перевели последние слова негра.
– Значит, вы все это время подозревали Холта?
Детектив криво усмехнулся.
– Мне следовало бы сказать, что да – и объявить себя суперсыщиком. Но на самом деле я все время подозревал вас. Поэтому и пришел сюда сегодня – чтобы попытаться обнаружить вашу связь с убийством. Ваше железное алиби было настолько неопровержимым, что показалось мне фальшивым. У меня возникло смутное подозрение, что мне попался гений, задумавший «идеальное преступление». Но приношу свои извинения! В последнее время я стал читать слишком много детективов!
Кладбищенские крысы
1. Голова из могилы
Сол Уилкинсон проснулся внезапно. На руках и лице у него выступили капли холодного пота. Разбудивший его сон тут же всплыл в памяти, и по телу в темноте пробежала дрожь.
Это было для него не в новинку: зловещие кошмары преследовали Сола с раннего детства. Но сейчас он чувствовал страх иного рода – тот словно сжимал его сердце ледяными пальцами. Из сна его вырвали звуки крадущихся шагов – будто кто-то пробирался на ощупь в темноте. В комнате слышались шорохи – по полу сновала крыса.
Сол пошарил дрожащими пальцами под подушкой. В доме стояла тишина, но воображение рисовало в темноте ужасные фигуры. И дело было не только в воображении. Легкое дрожание воздуха подсказывало, что дверь, которая вела в широкий коридор, была открыта. Он помнил, как сам закрывал ее перед сном. И знал, что братья не могли незаметно проникнуть в комнату.
В этом семействе, напряженном от страха и окруженном ненавистью, никто не мог войти в комнату брата без предупреждения. Особенно после того, как четыре дня тому назад старая вражда погубила старшего из них. Джон Уилкинсон был застрелен на улице небольшого провинциального городка Джоэлом Миддлтоном, который затем скрылся в заросших дубом холмах, чтобы мстить Уилкинсонам снова и снова.
Все это промелькнуло в сознании Сола, пока он вынимал из-под подушки револьвер.
Когда он соскочил с кровати, сердце ушло в пятки от скрипа пружин, и на миг он сжался, затаив дыхание и пристально вглядываясь в темноту.