Читаем Богиня роз полностью

Испуганный шепоток пробежал волной, и Микки пришлось вскинуть руку, чтобы заставить женщин замолчать.

— Но именно потому я и здесь. Я понимаю розы. Я знаю, в чем они нуждаются, и с вашей помощью они снова станут крепкими и здоровыми. — Микки с удовольствием заметила, что женщины внимательно прислушиваются к ее словам. — Первое, что мы должны сделать, — это подкормить их. Поэтому надо, чтобы вы раздобыли все то, что нужно розам.

Она немного помолчала, собираясь с мыслями. Микки уже поняла очевидное: ей придется полностью положиться па органические методы удобрения, борьбы с сорняками и болезнями; но это было совсем неплохо. Веками естественные способы земледелия проявляли себя наилучшим образом. Прошлой ночью она ела мясо, на вкус похожее на острую копченую ветчину. Это ведь была свинина, так? Значит, где-то здесь есть свиньи. И для начала…

— Свиной навоз, — сказала она, и светящиеся вниманием лица женщин нахмурились. — У вас же есть свиньи, правда?

Несколько голов неуверенно кивнули.

— Отлично. Я хочу, чтобы вы набрали несколько корзин свиного навоза.

Она повернулась к Нере. Вода таращилась на нее огромными круглыми глазами.

— Нера, где-нибудь поблизости есть озеро?

— Да, Эмпуза, здесь есть огромное озеро.

— Великолепно.

Микки снова повернулась к толпе женщин.

— Мне нужны рыбьи головы и внутренности — и все, что вы обычно выбрасываете, когда готовите еду. Вообще-то, — продолжила она так, будто женщины и не уставились на нее, разинув рты, — мне нужны любые органические остатки, и растительные, и животные. Джии, я полагаю, что лес у Стены роз густой и темный?

— Да, это так, Эмпуза.

Тогда земля там должна быть богата перегноем. Принесите много ведер, или корзин, или чего там еще, и еще что-нибудь такое, чем можно взрыхлить землю вокруг роз, чтобы смешать почву с удобрениями.

— Но принести все это куда, Эмпуза? — спросила Джии.

— Ох, прошу прощения. — Микки говорила громко, чтобы ее слышали все. — Несите все, и пустые корзины, и с теми удобрениями, что я перечислила, и садовые инструменты — к воротам в Стене роз. Встретимся там.

Ни единая душа не тронулась с места.

— И лучше бы поспешить, — решительно заявила Микки. — Розы слишком долго были лишены ухода.

И снова никто не сделал ни шага.

Флога откашлялась и подошла поближе к Микки.

— Эмпуза, это уж слишком необычно…

— Что именно? Что я сказала вам о необходимости подкормить розы — или то, что вы отказываетесь выполнить просьбу Эмпузы?

Флога побледнела.

— Я бы никогда не отказалась выполнить твой приказ, Эмпуза.

Микки окинула взглядом трех остальных служанок.

— Никто из нас не отказывается, Эмпуза, — быстро произнесла Джии, и другие девушки согласно кивнули.

Микки снова повернулась к толпе женщин и повысила голос, стараясь, чтобы ее слова прозвучали доходчиво и достаточно сердито:

— Так значит, только женщины этого мира отказываются повиноваться жрице Гекаты?

Толпа взволнованно колыхнулась. Одна женщина, примерно того же возраста, что и Микки, шагнула вперед и быстро поклонилась.

— Мы с сестрой наберем в корзины лесную почву, Эмпуза.

Еще одна женщина выдвинулась из толпы.

— Я принесу рыбьи потроха.

— Я тоже!

— И я!

— Мы позаботимся о свином навозе, — заявила молодая девушка, стоявшая в группе подростков.

Микки захотелось всхлипнуть от облегчения и от души поблагодарить всех. Но кишки подсказывали ей, что люди ждут от нее совсем не этого и не этого они заслуживают. Поэтому она просто сказала:

— Значит, встретимся у ворот. Вам надо поспешить. У нас впереди длинный день. И чем скорее мы начнем, тем лучше.

Микки отвернулась от расходящейся толпы и посмотрела в глаза Джии.

— Покажи мне, где эти ворота, — шепотом сообщила она.

Джии понимающе улыбнулась, прежде чем склонить голову и присесть в глубоком реверансе:

— Как пожелаешь, Эмпуза.

Глава 17

— Вон там! Это и есть Стена роз. А ворота — за тем изгибом изгороди.

Джии показала на узкую тропинку впереди, в том месте, где Стена поворачивала назад, к садам.

— Розы «мультифлора», плетистая, подумать только… — Окинув взглядом впечатляющую границу, которая, казалось, возникла прямо из воздуха, Микки покачала головой. — Ну, такое называют живой стеной, только я никогда не видела, чтобы эти розы росли так упорядоченно.

Ей приходилось видеть, как розы «мультифлора» расползались по пастбищам и уничтожали их за пару лет, но вставшая перед ней стена этих диких роз выглядела прирученной. Они с Джии повернули, следуя изгибу стены. Микки не верила своим глазам. Масса роз поднималась вверх по меньшей мере на двенадцать футов.

— Они что, никогда не разрастаются и не угрожают лесу?

«Или вообще всему этому миру», — мысленно добавила Микки.

— Стена роз повинуется приказу Гекаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зов Богини

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы