Читаем Бой без выстрелов полностью

— Благодарю вас, господин бургомистр (поклон), и вас, господин начальник полиции (поклон). Я пришлю за ним человека.

Что касается муки, Курицын обещал разобраться. Мука, очевидно, была ему дороже Киракова.

Ковшов еще раз поблагодарил своих собеседников и собирался откланяться, когда дверь в кабинет раскрылась и без доклада вошел мужчина лет тридцати. Смуглое лицо, черные аккуратные усы. Он вошел мягким, пружинящим шагом горца. Оба господина вскочили, как подброшенные пружинами.

— Добрый день, ваша светлость!

— Здравия желаю, ваша светлость!

Поднялся и Ковшов, удивляясь этой водевильной сценке. Ему хотелось расхохотаться, но все сохраняли величайшую серьезность. «Их светлость» подал бургомистру, потом начальнику полиции два — указательный и средний — пальца для пожатия. «Еще один бог на иконостасе этих подонков, — подумал Ковшов. — Кто же это?»

— Разрешите, ваша светлость, представить вам главного врача больницы Красного Креста господина Ковшова.

«Светлость» плавно качнул головой, не подав и двух пальцев, громко, как на параде, произнес:

— Начальник медико-санитарного управления городской управы, врач, князь Борис Батмиев.

Ковшов поклонился.

— Ваша светлость, общество Красного Креста просит меня принять пост почетного председателя их общества, — сказал бургомистр.

— С таким же предложением мы обращаемся и к их светлости, — сказал Ковшов. — Я собирался лично передать это приглашение.

«Светлость» черными острыми, как у орла, глазами, рассматривал Ковшова. Медленно проговорил:

— Нахожу это преждевременным, так как мне лично не ясен характер лечебного учреждения. Если оно лояльно к новому порядку, то почему не вошло в систему медико-санитарного управления?

— Ваша светлость, международное общество Красного Креста…

— Мы вернемся к этому вопросу, доктор. Я спешу. Господин бургомистр, господин начальник полиции, надеюсь, прием, на который соберется высший свет города в честь немецкого командования, будет безупречен?

— О да, ваша светлость! — почти в один голос сказали оба.

Приложив два пальца к фуражке, которую он так и не снимал, князь Батмиев вышел.

Направляя Данилова в полицию за Кираковым, Ковшов напутствовал:

— Эту коробочку передадите лично Курицыну. Скажете: доктор Ковшов прислал.

— А что в ней?

— Нужно проверить одну догадку.

Данилов скоро возвратился с Кираковым. Старик, украшенный многими кровоподтеками и синяками, был рад, что его выручили.

— Не знаю, кто был больше счастлив: Кираков ли, покидая полицию, или Курицын, распечатав коробочку, — рассказывал Данилов. — Как только раскрыл — заторопился и накричал на дежурного за задержку с доставкой старика. Чем это вы его обрадовали?

— Морфием, — усмехнулся Ковшов. — Он морфинист, но старается это скрыть. Диагноз подтвердился. Отлично!

Ковшов рассказал о приеме у бургомистра.

— Как в оперетте побывал. Только музыки и пения не было. Чем этот надутый кретин бургомистр не граф Воляпюк!

Оба рассмеялись.

— Да, много всяких «пюков» вынесла на поверхность волна оккупации, — сказал посерьезневший Данилов.

И Ковшов стер с лица последние следы беззаботной веселости, задумался.

— А «врач князь Борис Батмиев» — штучка опасная, — произнес он. — Этот умнее бургомистра и начальника полиции, вместе взятых. И ключей к нему нет… Чувствую, Павел Иванович, что он еще доставит нам немало неприятностей.

* * *

Прием в честь немецкого командования состоялся. Долго ждали прибытия оккупационных властей, но почтил вниманием «высший свет города» только второй комендант майор Лидтке. Кресла, предназначенные для начальника гестапо Гельбена и коменданта Бооля, стоявшие по правую и левую сторону от хозяина приема — бургомистра, так и оставались пустыми.

Князь Батмиев настороженно посматривал на двери зала, чтобы не упустить момента и на цыпочках броситься навстречу запоздавшим гостям.

Но гости так и не появились.

16

— Как вам понравились три кита, на которых стоит теперь наш город? — таким вопросом Симонова встретила Ковшова, когда он на следующий день зашел в приемную коменданта.

— Простите, Фаина Трофимовна, о каких китах вы говорите?

— Вы же были у бургомистра!

Ковшов внутренне отметил осведомленность Симоновой, усмехнулся едкому сравнению надутых лягушек с могучими властелинами океанов. Симонова расхохоталась.

— Разве они не киты, поддерживающие нашу землю?

— Мне не показалось. Может, запах нафталина помешал оценить их достоинства, — в тон вопросу ответил Ковшов. — Удивляюсь неразборчивости тех, кто пользуется их услугами.

Симонова промолчала и заговорила о другом. У Ковшова от того, что она сказала, внутри похолодело.

— Оказывается, — все тем же тоном проговорила она, — вопрос о наличии командиров и комиссаров в вашей больнице занимает не только немецкие учреждения, но и некоторых частных лиц.

Она вытащила из стола сложенную треугольником бумагу — листок ученической тетради, подала Ковшову.

— Читайте адрес.

— «Гестапо. Господину Боолю. Лично».

Ковшов поднял глаза от треугольника и посмотрел на Симонову.

— Разве господин Бооль…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза