Читаем #Бояръ-Аниме. Моров. Том 6 полностью

Мы вместе посмеялись, и как раз в этот момент занавеска отдернулась в сторону. Игорь продемонстрировал мне принесенное вино, быстро открыл его и, наполнив нам бокалы, оставил бутылку на столе.

Вновь оставшись наедине, мы подняли свои бокалы.

— Что ж, раз пока что щучьей икры на этом столе еще нет, — заговорил я, глядя на Мирославу Анатольевну поверх края, — предлагаю выпить за ваш прошедший день рождения.

— С удовольствием, — решительно кивнула девушка напротив, чуть тряхнув головой, отчего ее волосы разметались по плечам.

И оба мы не стали пить, а лишь обмочили губы напитком. Формально тост поддержали и вино попробовали, а спешить нам некуда.

— Чудесный вкус, — вежливым тоном прокомментировала дегустацию Мирослава Анатольевна.

— Согласен, — легко кивнул я. — Впрочем, предлагаю вернуться к теме артефактов укладки волос. Я много думал над тем, чтобы поставить производство таких изделий на поток…

Герасимова чуть приподняла брови, после чего заметила:

— У ваших артефактов, Иван Владимирович, будет огромный спрос, — сказала она, а потом добавила: — Если, разумеется, они не будут слишком дорогими. Ни одна женщина не откажется от такой покупки.

— Да, только я настрою против себя всех цирюльников, лишив их работы, — посмеялся в ответ.

Но Мирослава Анатольевна оказалась настроена куда более решительно.

— Ни в коем случае, Иван Владимирович, — заявила она. — Во-первых, многие дворяне умеют управлять разным транспортом. Но все же делают это не сами, а нанимают человека. Это престижней. Во-вторых, любой парикмахер, помимо достаточно простой задачи приведения волос в определенную прическу, старается придумывать новые. А на такое не каждая женщина способна, тут нужен и опыт, и некоторый талант. Заплести косички — не такая уж и сложная задача, но повторить ту же французскую косу сможет не каждая. И не забывайте, что для того, чтобы воспользоваться вашим артефактом, нужно знать, чего хочешь добиться.

Я пожал плечами.

— Я с вами согласен, Мирослава Анатольевна, — кивнул я, и в этот момент нас прервал официант.

На четырех тарелках он принес легкие закуски из мясной, рыбной и сырной нарезки. А также водрузил по центру стола ту самую щучью икру, которая нам с Герасимовой так приглянулась в наш первый ужин.

Уделив некоторое время закускам, мы дождались появления на нашем столе тарелок ярко-красного борща с тушеной грушей и кусочками телятины. Утолив первый голод, Мирослава Анатольевна промокнула губы салфеткой и, улыбнувшись мне, заговорила:

— Так вы хотели сказать мне о чем-то, Иван Владимирович, — напомнила она.

Я кивнул, сделав маленький глоток вина. Отставив бокал в сторону, я поднял взгляд на девушку.

— Я подумал, что мне нужно название для этого артефакта, — сообщил я. — Можно, разумеется, говорить «артефакт для укладки волос», но это слишком длинно. А как известно, люди любят простые и понятные названия. Достаточно посмотреть на производителей техники массового пользования.

Герасимова покачала головой.

— Мне кажется, вам нужно не только название для этого конкретного артефакта, Иван Владимирович, — заметила Мирослава Анатольевна. — По-хорошему, если вы уж решились ввести не одну линейку бытовых артефактов, вам следует исходить из того, что ваши покупатели должны узнавать о ваших продуктах по одному только логотипу. И, разумеется, вам никак не обойтись без обязательного магазина в сети. Сами подумайте, какой вал продаж возникнет, когда вашу продукцию смогут приобретать не только те, кто живет в столице, но и за ее пределами.

— Это потребует возведения отдельных производств под каждое такое изделие, — ответил я.

Она чуть смущенно улыбнулась.

— Иван Владимирович, понимаю, что это сейчас прозвучит очень нескромно, — начала она, отводя взгляд чуть в сторону, — но если вам не хватает на это расширение денег, может быть, я смогу вам помочь?

Я вскинул бровь, глядя на собеседницу, и усмехнулся.

— Мне льстит ваше предложение, Мирослава Анатольевна, — произнес я. — Но хотелось бы больше подробностей.

Ее глаза расширились, демонстрируя мне, что она никак не ожидала моего согласия. И понятно, почему — передо мной девица, она не принимает решений, за нее это делает глава рода, отец, братья и все прочие мужчины. И только потом уже сама Герасимова.

— Ну… Я могла бы стать вашим деловым партнером, — медленно проговаривая слова, ответила она. — Скажем, если вы сделаете акционерное общество, я могла бы выкупить часть акций. Ну, или выступить простым частным инвестором, — добавила она еще тише, практически шепотом.

Учитывая отношения внутри этой благородной семьи, можно предположить, что как минимум Мирослава Анатольевна уже имеет разрешение от отца на подобные шаги. Возможно, она не обговаривала, что хочет заняться одним делом именно со мной, но разрешение распоряжаться некой суммой у нее однозначно должно быть.

— Хм, вы смогли меня удивить, Мирослава Анатольевна, — признал я, откинувшись на спинку своего стула. — Если не секрет, о каких вложениях мы говорим?

Я потянулся за бокалом и поднес его край ко рту, когда Герасимова решила ответить:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература