МЭРИ
(БЕРНАР
: Да ты что? Какие ногти?! У тебя самолёт в одиннадцать!МЭРИ
: А сейчас только без пяти девять, darling.БЕРНАР
: А если пробка? На твоем месте я бы не рисковал…МЭРИ
(БЕРНАР
: Что класс? Твой отъезд — класс?МЭРИ
: Да нет! Дурачок! Класс то, что меня, скорее всего, переведут работать на новый самолёт! Представляешь? Супербоинг! Чудо! Четыре мощнейших двигателя. Скорость набора высоты фантастическая!БЕРНАР
: Скажи-ка! Интересно!МЭРИ
: Очень интересно! И важно! Особенно для нас, darling!БЕРНАР
: Не понимаю, чем для нас важны четыре двигателя, пусть даже сверхмощных?!МЭРИ
: Балда! Этот самолёт летает гораздо быстреё! То есть я буду прилетать к тебе чаще.БЕРНАР
: Да-а-а-а???МЭРИ
: Что-то я не вижу бурной радости на твоем лице!БЕРНАР
: Ну, что ты! Куда же больше! Но не нужно радоваться раньше времени. Это же не завтра начнётся!МЭРИ
: Не завтра, но скоро, darling, очень скоро.БЕРНАР
: Слушай, чтобы оказаться в аэропорту к одиннадцати, тебе нужно пулей отсюда.БЕРТА
: Прекрасный совет, мёсьё! Всегда нужно перестраховываться, не так ли?БЕРНАР
: Конечно!МЭРИ
: Вы оба суперские, я вас обоих обожаю. Тебя, darling, конечно, больше, чем её!БЕРНАР
: Спасибо за любовь!БЕРТА
(БЕРНАР
: Кастен? Кто это? Что за Кастен? Ах, Кастен! Пустите его, Берта!МЭРИ
: Да что ты?РОБЕР
(БЕРНАР
: Конечно! Невероятно! Откуда ты взялся? Как ты? Где ты?РОБЕР
(БЕРНАР
: Неплохо, как видишь!РОБЕР
: Ну, и я нормально!БЕРНАР
: Ну, Робер, старик!..РОБЕР
: Бернар, дорогой!..МЭРИ
: Бернар!БЕРНАР
: Да-да? О, пардон! Познакомься, шери, это Робер Кастен.МЭРИ
: Очень приятно!РОБЕР
: Взаимно!БЕРНАР
: А это Мэри Хопкинс. Американка по происхождению и стюардесса по профессии. Работает в «American airlines», как ты уже изволил заметить.РОБЕР
: Рад, рад, мадемуазель!МЭРИ
: Darling, ты забыл сказать своему приятелю самое главное.БЕРНАР
: Да? Что именно?МЭРИ
: Что я твоя невеста!БЕРНАР
: Ах да, конечно! Это моя невеста.РОБЕР
: О! Мои поздравления! Знаешь, а у тебя есть вкус!БЕРНАР
: Она очаровательна, правда?РОБЕР
: Да, правда, правда!МЭРИ
: А у вас есть невеста, мёсьё?РОБЕР
: Нет, мадемуазель! Нет! У меня никого нет. Я один на белом свете! Вот, приехал из Экса.БЕРНАР
: Да, да… О, Экс…МЭРИ
: Но на юге много красивых девушек…РОБЕР
: Да, конечно, но почему-то все они проходят мимо меня. Мне нужно нацелиться на парижанку. Я вам расскажу всю свою жизнь. Вам станет жаль меня. Мы с вами сядем и…МЭРИ
: Так, стоп! Мне нужно улетать…РОБЕР
(БЕРНАР
: Она стюардесса…РОБЕР
: Ах, да!.. Что-то я сразу не сообразил…МЭРИ
: Вверяю вам своё сокровище.БЕРНАР
: Шери, ещё минута, и самолёт помашет тебе крылышком…МЭРИ
: Подождёт мой самолет — мне нужно ещё тебя поцеловать.БЕРНАР
(РОБЕР
: Что за вопрос!МЭРИ
(БЕРНАР
: И я!МЭРИ
: До свидания, мёсьё! See you soon…РОБЕР
(МЭРИ
(БЕРНАР
: Да, да, и ты…МЭРИ
: До понедельника.БЕРНАР
: До понедельника.РОБЕР
: Старик! Мои поздравления! Никогда не видел такой красавицы!БЕРНАР
: Да, она очень хороша…РОБЕР
: Ничего себе — хороша! Да если бы мне удалось найти такую, я бы был на седьмом небе!БЕРНАР
: Я тебя понимаю! Выпьешь что-нибудь?РОБЕР
: Да. Что ты, то и я.БЕРНАР
: Да, почти весь.РОБЕР
: Ну, и чем ты занимаешься? Всё своей архитектурой?БЕРНАР
: Конечно, чем же ещё? Как я рад тебя видеть, старик! Какими судьбами в Париж?