Читаем Болиголов (СИ) полностью

Староста с кузнецом оглядели ее, заметили рваный порез на шкуре, но все равно предложили купить шкуру по любой цене. Она им нужна была в качестве то ли некоего трофея, то ли доказательства процветания села, в общем, здесь было не совсем понятно. Джоф сказал, по какой цене они собирались продать магическую шкуру в городе, но староста накинул еще четверть от цены, а кузнец возмутился, что в городе скоро наемников будут за еду набирать. Джоф, недолго думая, тут же предложил старосте купить еще пару шкур, но тот сказал, что они ему не нужны. Староста повел их обедать в свой дом. Балда остался посмотреть за работой кузнеца и загнать лошадей в стойла.

— Разве у вас нет обязательства, по которому вы должны поставлять городу определенное количество шкур в сезон или за год? — заметил староста.

— Есть, но обычно мы перевыполняем план, так что себе в убыток не продаем, — Джоф удивился, что староста осведомлен о таких соглашениях. Возможно, здесь уже были другие искатели приключений и охотники за магическим зверьем, и он узнал это от них.

— Вы так радостно нас встречали, будто знали, что мы везем хорошие новости, — сказала Хлоя по дороге.

— Ну так это же видно: все вернулись живые, целехонькие, веселые. Тут и спрашивать ничего не нужно.

Старосте это казалось очевидным, а вот Хлое — нет: может, они просто радовались, что унесли ноги от слишком сильного и хитрого зверя.

— Кстати, бычка вашего видели, — сказал Кристоф. — Живой он, здоровый, только вот привести мы его не смогли: не захотел он с нами. Но, думаю, вы его и сами заберете. Он возле той пещеры так и пасется как ни в чем не бывало.

— Да, за это тоже благодарны. Только бычок еще утром домой вернулся — вот мы сразу и поняли, что у вас там все хорошо. (Как это можно было понять по вернувшемуся домой бычку, кроме старосты, никто не понял. Но сам факт возращения быка домой друзей удивил и даже насторожил). Вот, кстати, и он!

На поляне за домом старосты истуканом стоял тот самый темный бык: он неспешно жевал траву и молчаливо смотрел на них.

— Ну что, располагайтесь за столом, — староста указал на длинный стол, стоящий в красивом цветущем саду, раскинувшимся перед домом. — Думаю, на улице обедать сейчас приятнее, чем в душной зале. Сейчас распоряжусь, чтоб подавали, а вы располагайтесь, чувствуйте себя как дома.

Староста скрылся за дверью, а они все еще стояли с краю и завороженно смотрели на быка. Всех интересовал один и тот же вопрос: тот ли это бык. С виду вроде и тот, но экспертов по быкам среди них не было.

— Джоф, а Джоф, это тот самый бык или нет? — озвучила общий вопрос Хлоя.

— Ну вот откуда мне знать, тот это бык или не тот? — Не понимал ее вопроса Джоф.

— Ну ты же видел его вблизи, сходи узнай он это или не он, — поддержал еще одну общую мысль Роджер.

— Хорошо, но только ради вас, — буркнул Джоф и направился к выходу из поселения.

— Куда это ты собрался? — хихикнула Хлоя.

— К пещере, конечно. Если там все еще стоит бык, значит, это не тот, а если не стоит, то велика вероятность, что это все-таки он, — ответил Джоф, будто это было что-то само собой разумеющееся.

— Джоф, в логике тебе, конечно, не откажешь, но проще будет, если ты к этому подойдешь и возьмешь его за рог, — и все начали указывать пальцем в сторону быка.

— Издеваетесь над стариком! Что ж… Видно, плохой из меня предводитель, если так ко мне относятся, — посетовал Джоф, качая головой.

— Ты что, испугался? — сделала большие глаза Хлоя. — Не такого Джофа я мечтала полюбить. Вчера ты был лихой и смелый. Куда подевался тот бесстрашный и отважный победитель монстров и просто красавец Джоф?

— Как минимум тот Джоф протрезвел, — шепнул ей Кристоф, и они вместе захихикали.

— Я не из боязливых, — откашлялся Джоф. — Просто люди растут, развиваются, их взгляды на жизнь меняются, вот и мои переменились за последнее время. Но если вам нужно знать совсем точно, то бык этот очень похож: у него и рога, как у того, и морда такая же, и ног четыре.

Хлоя хотела продолжить спектакль, но в поле ее зрения попал рыжий кот, и со словами «смотрите, какой красавчик» она бросилась его гладить по спинке и за ушком.

— Ладно. Давайте садиться уже, — призвал всех Роджер. — Сейчас сложно сказать что-то определенное про быка. Подождем, когда Джоф напьется — тогда и воссоздадим недавнюю ситуацию в мельчайших подробностях.

— Тогда пусть Кристоф не пьет. Пьяный он меня точно не поймает, — попросил Джоф. Приближаться к быку он больше не собирался ни трезвый, ни пьяный.

— Да-да, сейчас как раз займу лучшее место за столом, чтобы с наслаждением наблюдать, как вы все пьете, — кивнул несколько раз в знак согласия Кристоф, широко закидывая голову.

На стол стали выносить разные кушанья на удивление гостям: несколько мясных и рыбных блюд, утятина и перепела, салаты, соусы, подливки, овощи и фрукты, пироги и даже десерты из взбитых сливок. На стол поставили настойки, вино и жбан пива. Все было свежее и только что с пылу с жару. Вино и пиво местные и отменного качества.

Перейти на страницу:

Похожие книги