«Гарри в ужасе закрыл глаза. Когда он снова открыл их, карта дописала свои последние слова: „Мистер Червехвост желает профессору Снейпу хорошего дня и настоятельно рекомендует ему вымыть голову“.
Гарри приготовился встретить удар».
Однако вопля почему-то не слышно. Из Снейпа вырывается придушенный сип, содержащий намерение разобраться с тем, что происходит. И пока все.
Естественно, Гарри хочется провалиться сквозь землю. А что Снейпу хочется того же самого, он не видит. И уж, естественно, не понимает, что следующее желание Снейпа — вбить в землю находящегося в пределах досягаемости последнего представителя Мародеров.
Бедняга еле держит себя в руках, и мысли уже совершенно не о деле. Какая уж тут БИ. ГДЕ ЭТОТ ПОДОНОК ЛЮПИН?????!!!!!! НАДО ПОГОВОРИТЬ!!!
Сцена под скальпелем народного перевода с роулинговского на русский
На вопль зельедельческой души, изданный в камин, из того же камина незамедлительно появляется «профессор Люпин, отряхивая на ходу пепел с драной робы.
— Звали, Северус?
[Гарри жив? А вы?.. Что случилось, почему вы абсолютно невменяемый? Чем я могу помочь?]— Разумеется
[Я тебе щас все объясню, волк позорный!], - Снейп направился обратно к столу, и его лицо было искажено от ярости. — Я только что велел Поттеру вывернуть карманы. [Когда я потрошил по заданию Директора вашего любимого Поттера…] И нашёл вот это. [Хорошо видишь? Нет, ты точно хорошо видишь?]Снейп показал пергамент, где всё ещё сияли заявления господ Луни, Червехвоста, Мягколапа и Рогалиса.
[Какая выдержка — только показал, не ткнул в физиономию…] Странное, замкнутое выражение повисло на лице у Люпина. [Н-да. Так много воспоминаний сразу… Джеймс, и Петтигрю… и Сириус… и старое доброе время… и то, как Снейпа доводили… ну, положим, взаимно, но все-таки мы были мерзавцы… А еще теперь понятно, что со Снейпом — ну как же, прошлое воскресло. А еще вся БИ полетела к черту, и если Северус в таком состоянии, рассчитывать на его помощь не приходится. О елки. Теперь Люпину необходимо: а) успокоить Снейпа; б) спасти собственную голову — ведь с Северуса станется полезть драться, повод-то дан; в) вытащить мальчика — ему от Снейпа сейчас лишнего прилетит; г) довести до конца БИ — снять с ребенка шкурку мелкими полосками; д) поддержать хорошие отношения с коллегой по работе. Все? Ах, да. Еще карту надо забрать, и чтобы Директор ее не видел, и чтобы вообще Директор обо всем этом знал поменьше. Провернуть же все это следует так, чтобы глазастый ребенок с Большим Ухом ничего не понял и сохранил к Люпину прежние чувства. Какие мелочи. Раз плюнуть.]— Что скажете? — спросил Снейп.
[Нет у него сил глядеть, как Люпин предается лирическим воспоминаниям. Ты, мерзавец! Мало тебе того, что ты вкрался в доверие к моему Директору! Мало тебе, что ты с дружками мне золотую молодость испоганил! Так ты меня еще нарядил в бабские шмотки, и вся школа надо мной потешалась… и ДИРЕКТОР ТОЖЕ СМЕЯЛСЯ! А теперь ты еще и вот эти шутки со мной шутить надумал? Пасть порву, моргалы выколю!..]Люпин продолжал молча смотреть на карту. У Гарри создалось впечатление, что Люпин что-то очень быстро вычисляет про себя.
[Странно не то, что он очень быстро что-то вычисляет, а что он в данной ситуации вообще сумел вычислить решение. Причем удовлетворяющее всем вышеперечисленным пунктам.]— Ну? — снова спросил Снейп.
[Попытка взять себя в руки. Все ж таки коллега, все ж таки мальчик, все ж таки БИ… так, пасть пока не рвать… и быстро, быстро — какую-нибудь отмазку перед Поттером. Я НЕ НЕРВНИЧАЮ! МЕНЯ ЭТО НЕ ЗАДЕЛО! Всего лишь рабочая проблема.] — Этот пергамент очевидно полон чёрной магии. [Не лучшая отмазка, ну да ладно, хоть такая придумалась.] А это — ваша епархия, Люпин. [Твоих лап дело, вервольфчик!..] Как вы думаете, где Поттер мог взять такую вещь? [Ты дал? А ну, колись!]