Читаем Большая игра профессора Дамблдора полностью

Люпин поднял глаза и, быстрым полувзглядом в сторону Гарри, подал ему знак не вмешиваться. [Решение высчитано. Гарри — а ты, пожалуйста, один раз в жизни не вмешивайся в разборки больших и нервных мальчиков. У тебя получится, я твердо в тебя верю.]

— Полон чёрной магии? — успокаивающим тоном повторил он. — Вы и правда так думаете, Северус? По-моему, это просто кусок пергамента, который оскорбляет всякого, кто захочет прочитать его. [Северус, друг мой, ну что это вы такое говорите. Не надо переживать из-за ерунды. Помнится, были когда-то и мы рысаками… эээ… мародерами, наделали всякой бяки… но сейчас никто не имел вас в виду.] Детские шуточки… вряд ли это опасно. [Было и минуло, мы сейчас люди взрослые. Да, моя лапа тут приложена, вы отлично это понимаете… однако сие дела давно минувших дней, к БИ никакого отношения не имеющие.] Видимо, Гарри купил его в хохмазине… [Гарри, ты хорошо слышишь, где ты это купил?]

— Да что вы? [Врешь, не уйдешь! Ты дал мне повод, и я тебе сейчас это докажу!] — съязвил Снейп. У него даже челюсти свело от гнева. [Очевидно, он сейчас пропускает некоторые не употребляемые при учениках и в детской литературе конструкции, которые сами просятся на язык.] — Думаете, такие вещи продаются в хохмазине? [Ты мне мозги-то не компостируй! Еще подсказывать внаглую начал! А ты, Поттер, не смей мне снова врать! Скажешь, что купил в Хогсмиде — отравлю!] А вам не кажется, что он получил это непосредственно от производителя? [Нет, это ты дал ему специально, чтобы еще один тупой идиот из семейки Поттеров посмеялся надо мною!]

Гарри совсем не понимал, о чём говорит Снейп.

[Бедный ребенок совсем запутался, и это не удивительно, о чем чуть позже.] Люпин, судя по всему, тоже. [Очевидно, так!]

— Вы имеете в виду, от Червехвоста или кого-то из этих господ? — уточнил он. [Великолепный пример быстрого просчета: так, себя упоминать нельзя — начнет орать как больная мантикора, Джеймса упоминать нельзя — полезет на стены, Сириуса упоминать нельзя — стены начнет пробивать… О! Покойный Питер! Остальные идут под деликатным обозначением „эти господа“. Как бы гордился сотрудником Дамблдор, если бы слышал…] — Гарри, ты знаком с кем-либо из них? [Гарри, ты ни с кем из них не знаком!]

— Нет, — быстро ответил Гарри. [Хороший умный мальчик.]

— Видите, Северус? [Северус, ну что же вы себя так терзаете? Ну, успокойтесь. Возьмите дольку…] — Люпин повернулся к Снейпу. — Мне кажется, эта вещь от Зонко… [Еще один синоним „очевидно, так“.]

Как по заказу, в кабинет ворвался Рон. Он страшно запыхался и остановился как вкопанный у самого стола Снейпа, прижимая ребро ладони к груди и через силу выговаривая слова:

— Эту — штуку — дал — Гарри — я, — задыхался он. — Купил… у… Зонко… сто… лет… назад…

— Вот видите! — воскликнул Люпин, хлопнув в ладоши и с радостным видом оглядывая присутствующих.

[Все кричат ура!] — Всё и прояснилось! [Ну вот. А вы, друг мой, глубоко всеми нами уважаемый и высоко ценимый, столько колбасились из-за ерунды… нерационально, право. Еще дольку хотите?] Северус, вы позволите мне взять это с собой? — он свернул карту в трубочку и сунул к себе под робу. [Ага. Просил разрешения и одновременно скатывал карту в трубочку. Ну-ка, отними, дражайший мой!] — Гарри, Рон, пойдёмте со мной, я хочу вам кое-что сказать про сочинение о вампирах… [Мальчики, быстренько выходим, пока никто из вас ничего больше не ляпнул]… извините нас, Северус… [Каков Версаль… каков волчара…]

Выходя из кабинета, Гарри не осмелился взглянуть на Снейпа. [А жаль. Вот вид, наверное, был у зельедельца…]»

Перейти на страницу:

Похожие книги