— Нет, — снова ответил Гарри, гадая, что за штука квиддич.
[Очень, очень неприятно признаваться, что ты не такой, как другие.]— А я играю — папа говорит, будет преступление, если меня не выберут играть за мой колледж, и, должен сказать, я тоже так думаю.
[В целом я, пожалуй, согласен с Рокфеллером…] Ты уже знаешь, в какой колледж идешь? [Вопрос не то из серии „Давай поговорим, мне интересно, а что ты скажешь — не главное“, не то „Давай учиться в одном колледже до конца школы!“.]— Нет, — с каждой минутой Гарри чувствовал себя все глупее.
[Шансы Драко на ответное чувство тают на глазах.]— Ну, вообще-то никто точно не знает, но я уверен, что попаду в Слизерин, у нас вся семья там училась — ты только представь, каково попасть в Хуффльпуфф, я бы ушел из школы, честное слово, а ты?
[Мало того, что Малфой Гарри ставит на одну доску с собой — он еще и уважительно интересуется его мнением… нет, определенно, это любовь с первого взгляда. За ним такое практически не водится.]— Мммм, — промычал Гарри, сожалея, что не может сказать ничего более содержательного.
[Ну почему — если бы младший Поттер не был так зашуган, мог бы и послать на этом месте без объяснения причин.]— Посмотри-ка на этого дядьку! — воскликнул вдруг мальчик, кивая в сторону витрины. За окном стоял Хагрид, он скалился и вертел в руках два больших рожка мороженого, чтобы показать, что не может войти.
[О, давай мы Хагрида вместе обсмеем!]— Это Хагрид, — сказал Гарри, довольный, что знает хоть что-то, чего не знает противный мальчишка. — Он работает в Хогвартсе.
[Маленькая, пока очень маленькая возможность отыграть очко у противного мальчишки… мелочь, но приятно.]— А-а, — протянул мальчик, — я о нем слышал. Он какой-то прислужник, верно?
[Ну ладно уж… я тебе прощу, что ты знаешь больше, чем я…]— Привратник, — поправил Гарри. Мальчишка с каждой секундой нравился ему все меньше и меньше.
[Без комментариев.]— Точно-точно. Как я слышал, он что-то вроде дикаря — живет в хижине во дворе школы, иногда напивается и начинает колдовать, а кончает тем, что поджигает собственный дом.
[А я все-таки крутой и знаю больше тебя, видишь?]— А мне кажется, он замечательный, — холодно возразил Гарри.
[Руки прочь от Хагрида…]— Неужели? — произнёс мальчик, немного надменно. — А почему ты с ним? Где твои родители?
[Между прочим, сразу ухватил суть. Для Драко, в отличие от Гарри, вообще характерно хорошее, быстрое и точное понимание человеческих чувств и отношений.]— Умерли, — коротко ответил Гарри. Он не собирался обсуждать эту тему, во всяком случае, не с этим воображалой.
[Иголки наготове и будут продемонстрированы по первому требованию.]— Какой ужас, — сказал тот без эмоций, — но они были из наших, да?
[Малфой явно не понимает, что такое потерять родителей. Благополучный, сильно подбалованный ребенок, пока без душевных ран.]— Они были ведьма и волшебник, если ты это имеешь в виду.
[А вот уже и иголки полезли.]