Локи послушался и остался. Дверги вновь дружно застучали своими молотками и вскоре выковали длинное, покрытое тончайшей резьбой копье и корабль. Копье называлось Гунгнир. Оно обладало волшебным свойством без промаха поражать любую цель, пробивая самые толстые и прочные щиты и панцири, а также разбивать на куски даже закаленные чародейством мечи. Еще замечательнее был корабль. Он назывался Скидбладнир, и в какую бы сторону он ни плыл, попутный ветер всегда наполнял его парус. Скидбладнир являлся самым большим кораблем в мире, но в то же время складывался так, как если бы был сделан из обыкновенного холста, и тогда становился таким крохотным, что его можно было заткнуть за пояс или положить за пазуху.
Взяв волосы, копье и корабль, Двалин, старший из братьев Ивальди, передал все это Локи и сказал:
– Эти чудесные вещи – наши дары богам. Отнеси их в Асгард и отдай волосы Тору, копье – Одину, а корабль – Фрейру.
Локи поблагодарил братьев, взял их дары и весело отправился в обратный путь. Он уже почти дошел до границ подземного царства, как вдруг увидел в одной из боковых пещер карлу Синдри и его брата Брока, и ему захотелось их подразнить.
– Эй вы, мастера-неумехи! – закричал он. – Посмотрите-ка сюда, на эти прекрасные вещи, и поучитесь, как надо работать по-настоящему…
Дверг Синдри был опытный и искусный мастер. Он внимательно изучил волосы, корабль и копье, а потом сказал:
– Их, правда, сделали на совесть, но даже Брок может смастерить кое-что получше.
– Да ты просто наглый хвастун! – рассердился Локи. – Чего стоит все любое другое ремесло по сравнению с искусством братьев Ивальди! Я готов поставить свою голову против твоей, что Броку не удастся сделать даже что-то отдаленно напоминающее эти волосы, корабль и копье.
– Хорошо, – спокойно ответил карла, – поспорим на наши головы. Но я предупреждаю, что свою голову ты потеряешь, что я отрублю ее без жалости. А теперь обожди немного, и ты убедишься, хвастун я или нет.
С этими словами братья ушли в глубину пещеры, где располагалась их мастерская. Локи, конечно, потребовал, чтобы Синдри оставил Брока одного. Спор так спор. Синдри бросил в пылающий горн кусок золота и приказал Броку не переставая раздувать огонь кузнечными мехами.
– Помни, что, если ты хотя бы на мгновение отвлечешься, все будет испорчено, – предупредил он брата и вышел из мастерской.
Между тем Локи уже сильно пожалел о том, что так бездумно прозакладывал свою голову, и решил во что бы то ни стало помешать Броку выиграть спор. Превратившись в муху, он уселся на лицо двергу и стал изо всех сил его щекотать. Брок фыркал, тряс головой, но работы так и не бросил. Вскоре в мастерскую возвратился Синдри, и Локи поспешил принять свой обычный вид.
– Готово! – воскликнул Синдри. Он подошел к горну и вынул из него золотое кольцо, круглее и ярче которого Локи еще не видел.
– Это кольцо Драупнир, – пояснил Синдри. – Тому, кто наденет его на палец, оно каждый девятый день будет приносить еще восемь точно таких же колец [22]
.– Сделано недурно, – сказал, едва скрывая свою досаду, Локи, – но корабль и копье братьев Ивальди сделаны еще лучше.
Синдри, ничего не ответив, положил в горн старую свиную кожу и, повторив наказ брату ни в коем случае не оставлять работы, снова вышел. Локи опять обратился мухой и принялся кусать лоб, щеки и шею Брока.
Карла, покраснев как рак, обливаясь потом, еле-еле удерживался, чтобы не выпустить из рук молот и щипцы и не прогнать назойливое насекомое. Наконец, когда его терпение уже почти иссякло, в мастерскую вошел Синдри, и навстречу ему из горна выскочил огромный вепрь с шерстью из чистого золота.
– Это вепрь Гулиннбурсти, – сказал дверг. – Он быстр, как восьминогий жеребец Одина, и может нести своего седока через леса, моря и горы легко и свободно, как по воздуху.
– Пожалуй, и вепрь неплох, – сказал Локи, чуть не зеленея от злости, – но копье Гунгнир все-таки лучше.
Синдри и на этот раз ничего не ответил. Он положил в горн большой кусок железа и, попросив своего брата быть особенно внимательным, опять оставил его одного. Чувствуя, что его голова уже не так крепко держится на плечах, Локи под видом мухи еще яростнее накинулся на Брока. Он уселся ему прямо на глаз и стал его безжалостно кусать. Брок взвыл от боли. Не в силах далее сдерживаться, он бросил работу и схватился за глаз рукой, но в эту самую минуту в дверях показался Синдри. Он с опаской направился к горну и поспешил вынуть из него тяжелый железный молот.
– Это молот Мьёлльнир, – сказал карла, обращаясь к Локи, который как ни в чем не бывало уже стоял в углу мастерской. – Во всем мире нет ничего, что бы могло выдержать его удар, а поразив цель, он сам возвращается в руки своего хозяина. Скажи-ка теперь, какое из изделий братьев Ивальди может с ним сравниться?
– Пойдем лучше к богам, – отвечал растерянный Локи, – и пусть они решат, кто из нас выиграл спор.
Синдри охотно согласился. Он взял молот, кольцо и вепря, а Локи – волосы, копье и корабль, и оба тронулись в путь.