- Я не понимаю вас.
- Вы у него в руках, а он - у вас, а? Разве дело не в этом?
Стерлинг удивленно посмотрел на него. Провокационный вопрос ничуть не смутил его. Да и выглядел он не напуганным, а скорее смертельно усталым.
- Нет, я что-то не разберусь, о чем это вы?
- Я говорю о банде шантажистов и вымогателей, - почти торжественно произнес Сид.
Стерлинг выкатил на него глаза.
- Неужели вы ни разу не усомнились в том, что Робин утонул? - настойчиво продолжал Сид.
- О каком сомнении вы говорите? Он утонул, утонул! Фэй напилась и не уследила за ним.
Я заметил, что Сид смущен отсутствием какой-либо реакции на вопрос о шантажистах. Будь этот Стерлинг даже актером громадного таланта, он не смог бы не отреагировать на такой удар.
- Вчера утром вы пришли домой в сопровождении Нельсона и Мак-Клоя, чтобы посадить Фэй, которая нарушила нормы поведения условно осужденных, - продолжал долбить его Сид. - От кого вы получили приказ явиться домой?
- Приказ?… Нет, я вас не понимаю. Они убедили меня вопреки всем вашим басням, что она действительно напилась.
Хью и я знали, что она дошла до крайней точки и запросто могла отдаться первому встречному, так что мы решили отправить ее на принудительное лечение. Ради ее же блага, поверьте мне. К тому же вчера утром я был уверен, что вы воспользовались ее состоянием, и был вне себя.
- Почему вы не пришли в мастерскую вчера вечером?
- Но, Коэн!… Вы забыли про убийство!
- И вы дали им убедить себя в том, что Фэй ухлопала Лоу?
- Кто же другой? Разве стреляли не из ее револьвера?
- Фэй сказала, что вы спрятали его.
- Совершенно верно. В гараже, за балкой. Но она, похоже, отыскала его.
- Когда я вчера утром покинул дом, она была трезвой, вы сами видели. Она не успела бы напиться до прихода Лоу.
- О, ей так мало надо! - горько вздохнул Стерлинг.
- Вы знали, что Лоу предложил ей… отдаться ему? Он удивленно посмотрел на Сида:
- Нет, такая идея могла прийти в голову только Фэй. Кстати, это означает, что вы видели ее уже после того, как она убила Питера. Значит, вы прятали ее, как мы и предполагали.
- Она убежала от Лоу и пришла ко мне, Стерлинг. Я повторяю, она была абсолютно трезва, но нервы у нее были на пределе.
- Конечно, она ведь только что убила человека!
- Не верю я в это, - заявил Сид. - После разговора с ней я пошел к вам домой и обнаружил тело Питера Лоу.
- Нельсону вы говорили совсем не то.
- Да плевать на то, что я говорил Нельсону! Сейчас я с вами разговариваю.
- Мне кажется, вы сами себе наделали неприятностей. Вам известно, где скрывается Фэй?
- Нет!
- Только что вы знали, а теперь отказываетесь. Неужели вы не понимаете, насколько это серьезно? Фэй больна, она слишком долго находится на свободе. Я все еще несу за нее ответственность. Когда вы наконец наберетесь храбрости посмотреть правде в глаза?
- Значит, вы не хотите рассказать о смерти Робина? - мрачно спросил Сид.
- Вы сошли с ума! Вы знаете правду! Он утонул, утонул! - отчаянно закричал Стерлинг.
- Вернемся к револьверу. Вы спрятали его от Фэй?
- Я уже говорил вам.
- И вы полагаете, что Фэй отыскала его?
- А как же иначе?
- Кто кроме вас знал, где он спрятан?
- Никто.
- Еще один вопрос, Стерлинг. Что произошло с Полом Дермоттом?
- Наверняка Фэй придумала байку и на эту тему!
- Нет, это я придумал, потому что не верю, будто его могли избить хулиганы. А вам истина известна, ведь Пол знал что-то и собирался мне рассказать. И когда я отправился на встречу с ним, меня ударили по голове, а его увезли из города.
- Мне сказали, что вы сами упали…
- Это самая идиотская выдумка, которую я слышал в жизни. Мне так двинули по затылку, что до сих пор… - Он поморщился.
- Мистер Коэн, мне начинает казаться, что в этом деле вы преследуете свои темные интересы, - начал Стерлинг. - Я знаю, что Фэй умеет быть очень убедительной, но не в такой степени. Конечно, она очень привлекательна, но нельзя же не верить очевидным фактам. Она убила Питера в приступе дикого гнева, скорее всего потому, что он не позволил ей напиться. Насчет его домогательств - выдумка чистой воды. Я и в вас начинаю всерьез сомневаться, особенно когда слышу про какую-то организацию. Очень мило, что вы пытаетесь помочь мне, но вы, извините, круглый дурак, если намереваетесь и дальше верить ей. Послушайте меня, я девять лет наслаждался ее историями!
Несмотря ни на что, мне было отчаянно жаль бедолагу Стерлинга. Угасающим взором он уставился на озеро, которое поглотило - по официальной версии, разумеется, - его сына. У меня было неприятное ощущение, что он говорит правду, или, по крайней мере, считает свой рассказ истиной.
- Давно Лоу посещает вашу жену в качестве члена Лиги борьбы с алкоголизмом? -- спросил Сид.
- Уже несколько лет. Я говорил вам, мы прибегали к медицинской помощи. Но врач в таких случаях бессилен, если пациент не идет ему навстречу.
Правда, Фэй обращалась к Лоу, только в пьяном виде.
- Он никогда не приходил без приглашения?
- Нет, думаю, приходил. После того как я ушел из дома.