Читаем Большая Советская Энциклопедия (КА) полностью

  Научные учреждения. В республике в 1972 имелось 8 научных учреждений. Все они созданы за годы Советской власти. В 1926 в Нальчике открылся первый научно-исследовательский институт, ныне Кабардино-Балкарский научно-исследовательский институт экономики, истории, языка и литературы при Совете Министров К.-Б. АССР. В Нальчике имеется Высокогорный геофизический институт Главного управления гидрометеорологической службы при Совете Министров СССР, разрабатывающий методику и средства борьбы с градовыми образованиями и снежными лавинами. В 1937 образована Кабардино-Балкарская государственная с.-х. опытная станция; она занимается селекцией основных зерновых, плодово-овощных культур, районированных для К.-Б. В 1935 создана Кабардино-Балкарская опытная станция садоводства. Научные работы ведутся также на кафедрах Кабардино-Балкарского университета. В республике работало (1972) более 870 научных сотрудников, в том числе 32 доктора и около 400 кандидатов наук.

  Х. Г. Берикетов.

 

Печать, радиовещание, телевидение. В 1971 издательствами К.-Б. выпущено 123 книги и брошюры тиражом 625 тыс. экз.; издавалось 6 журнальных периодических и продолжающихся изданий общим годовым тиражом 175 тыс. экз., 11 газет общим годовым тиражом 31 001 тыс. экз. Республиканские газеты: на кабардино-черкесском языке«Ленин гуэгу» («Ленинский путь», с 1921), на карачаево-балкарском языке «Коммунизмге жол» («Путь к коммунизму», с 1921), на русском языке «Кабардино-Балкарская правда» (с 1921) и «Советская молодёжь» (с 1939); выходят литературно-художественный и общественно-политический журнал на кабардино-черкесском языке «Ошхамахо» («Эльбрус», с 1958), альманах на карачаево-балкарском языке «Шуйохлук» («Дружба», с 1958), «Блокнот агитатора» (с 1951 на русском языке, с 1952 на кабардино-черкесском языке, с 1958 на карачаево-балкарском языке), для детей издаётся на кабардино-черкесском языке альманах «Вачу энур» («Свет звёзд», с 1961).

  Республиканское радио и телевидение ведут передачи на кабардино-черкесском, карачаево-балкарском и русском языках по 1 радио- и 1 телепрограммам, принимается телепрограмма «Орбита». Телецентр — в г. Нальчик.

  Литература

. Общность исторических судеб кабардинцев и балкарцев определила, при различии языков, одинаковые пути развития их литератур. В 1923 введена письменность на кабардино-черкесском языке, в 1924 — на карачаево-балкарском.

  Одним из источников литературы Кабарды и Балкарии был фольклор, богато представленный песнями, сказками, пословицами, историко-героическими сказаниями, лирикой и др. Кабардинцы и балкарцы создали героико-мифологический эпос «Нарты» [см. Нартский (нартовский) эпос ]. В нём с большой художественной силой выражены трудовая энергия, воинская доблесть, миросозерцание народа, его этические, эстетические и др. воззрения. Ещё в 19 в. кабардинский поэт и филолог Ш. Б. Ногмов (1794—1844) составил азбуку и грамматику кабардино-черкесского языка, написал «Историю адыхейского народа» (1861). Очерки и рассказы на русском языке С. Казы-Гирея (1801—43) вызвали положительные отклики В. Г. Белинского и А. С. Пушкина. Среди дореволюционных деятелей кабардинской и балкарской литератур, писавших на русском языке, известны также С. Хан-Гирей — автор этнографических очерков; Кази Атажукин — просветитель, издавший первую книгу на кабардино-черкесском языке (1864); Юрий Ахметуков (Кази-Бек) — автор повестей, рассказов, очерков; балкарский этнограф и фольклорист С. Урусбиев. Начатки просвещения и литературы не могли получить распространения в народе в дореволюционных условиях.

  Пионером литературы в Кабарде был Б. М. Пачев (1854—1936), в Балкарии — К. Б. Мечиев (1859—1945). Первые стихи и песни о тяжкой доле трудящихся они записывали на рубеже 19—20 вв. при помощи самодельного алфавита. Позднее выступили кабардинцы А. А. Хавпачев (1882—1972), П. Д. Шекихачев (1879—1937) и др.

  Развитие и расцвет литературы начались после Великой Октябрьской социалистической революции. С удвоенной энергией звучал голос Пачева в стихотворениях, песнях («Ленина сила — морю подобна» и др.). По идейно-эстетическому уровню поэзия Мечиева — самое значительное явление в балкарской литературе первых послереволюционных лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих замков
100 великих замков

Великие крепости и замки всегда будут привлекать всех, кто хочет своими глазами увидеть лучшие творения человечества. Московский Кремль, новгородский Детинец, Лондонский Тауэр, афинский Акрополь, мавританская крепость Альгамбра, Пражский Град, город-крепость Дубровник, Шильонский замок, каирская Цитадель принадлежат прекрасному и вечному. «У камня долгая память», – говорит болгарская пословица. И поэтому снова возвращаются к памятникам прошлого историки и поэты, художники и путешественники.Новая книга из серии «100 великих» рассказывает о наиболее выдающихся замках мира и связанных с ними ярких и драматичных событиях, о людях, что строили их и разрушали, любили и ненавидели, творили и мечтали.

Надежда Алексеевна Ионина

Научная литература / Энциклопедии / Прочая научная литература / Образование и наука / История
100 великих пиратов
100 великих пиратов

Фрэнсис Дрейк, Генри Морган, Жан Бар, Питер Хейн, Пьер Лемуан д'Ибервиль, Пол Джонс, Томас Кавендиш, Оливер ван Ноорт, Уильям Дампир, Вудс Роджерс, Эдвард Ингленд, Бартоломью Робертс, Эсташ, граф Камберленд, шевалье де Фонтенэ, Джордж Ансон…Очередная книга серии знакомит читателей с самыми известными пиратами, корсарами и флибустьерами, чьи похождения на просторах «семи морей» оставили заметный след в мировой истории. В книге рассказывается не только об отпетых негодях и висельниках, но и о бесстрашных «морских партизанах», ставших прославленными флотоводцами и даже национальными героями Франции, Британии, США и Канады. Имена некоторых из них хорошо известны любителям приключенческой литературы.

Виктор Кимович Губарев

Приключения / История / Путешествия и география / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии