Читаем Book of Souls полностью

What he saw was an empty room with a bluestone floor, adorned only with a simple gilded wooden cross on one wall. There was a heavy oak door. When he pushed it open he could see a tight spiral of stone stairs plunging into the earth. Hesitantly, he descended torchlit stones until he reached the bottom, a small, cool chamber where an ancient door with a large key in its iron lock stood ajar. The door swung heavily on its hinges, and he was inside the Hall of the Writers.

It took Luke a few seconds for his eyes to accommodate to the sparse candlelight of the hall. He had no comprehension of what he saw: dozens of pale-skinned, ginger-haired men and boys, seated shoulder by shoulder at rows of long tables, each one grasping a quill, dipping into inkpots, and writing furiously on sheets of parchment. Some were old, some were mere boys, but despite their ages, they all looked remarkably similar to one another. Every face was as blank as the next. Their only animation came from their green eyes, which seemed to drill into their sheets of white parchment with intensity.

The chamber had a domed ceiling that was plastered and whitewashed, the better to reflect the candlelight. There were up to ten writers at each of fifteen tables stretching to the rear of the chamber. The circumference of the chamber was lined with cotlike beds, some of which were occupied by sleeping ginger-haired men.

The writers paid Luke no attention; he felt he had entered a magical realm where, perhaps, he was invisible. But before he had time to try to make sense of the sights before him, he heard a plaintive cry, the voice of Elizabeth.

The cries were coming from his right, from a void at the side of the chamber. Protectively, he ran toward the black archway and promptly smelled the suffocating odors of death. He was in a catacomb. He fumbled in the dark through one room, brushing against yellow skeletons with rotting flesh, which piled like cords of wood in the recesses of the walls.

Her cries grew louder and in a second room he saw Sister Sabeline holding a candle. He crept closer. The candle illuminated the colorless skin of one of the ginger-haired men. He was naked, and Luke could see the caved-in cheeks of his emaciated buttocks, his spindly arms hanging limp by his side. Sabeline was goading him, calling in frustration, “I have brought this girl for you!” When nothing happened, the nun demanded, “Touch her!”

Then he spotted Elizabeth, cowering on the floor, covering her eyes, bracing herself for the touch of a living skeleton.

Luke acted automatically, without the fear of consequences. He leapt forward and grabbed the man by the bony shoulders and threw him to the ground. It was easy to do, like tossing a child. He heard Sister Sabeline shrieking, “What are you doing here? What are you doing?” He ignored her and reached out for Elizabeth, who seemed to recognize she was being touched not by evil but by the hand of deliverance. She opened her eyes and stared gratefully at his face. The pale man was on the ground, trying to pick himself up from the spot where Luke had roughly shoved him. “Brother Luke, leave us!” Sabeline screamed. “You have violated a sacred place!”

Luke screamed back. “I will not leave without this girl. How can this be sacred? All I see is evil.”

He took Elizabeth by the hand and pulled her up.

Sabeline shrieked at him. “You do not understand!”

From the chamber, Luke began to hear sounds of chaos and turmoil-crashing, thuds, thrashing, and wet, flopping noises like large fish being hauled onto a ship’s deck, writhing and suffocating.

The naked ginger-haired man turned away and walked toward the noise.

“What is happening?” Luke asked.

Sabeline took her candle and rushed toward the hall, leaving them alone in the dark.

“Are you safe?” Luke asked her.

“You came for me,” she whispered.

He helped her find her way from the darkness into the light and into the hall.

The memory of what he saw must have been seared onto the back of his eyes because every time he shut them, every day of his long life, he could still see Sister Sabeline, walking numbly through that terrible place muttering, “My God, My God, My God,” over and over, as if she were chanting.

He did not want Elizabeth to suffer what he saw and begged her to close her eyes and let him guide her. As they threaded their way toward the door, he suddenly had an uncontrollable urge to snatch up one of the parchments that lay on the wooden desks, and he chose one that was not soaked in blood.

They ran up the steep, spiral stairs, through the chapel, and out into the mist and rain. He made her keep running until they were far from the abbey gate. The cathedral bells were pealing in alarm. They had to make their way to the shore. He had to get her off the island.


“Tell me why you came back to Vectis?” Felix asked.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы