Читаем Божества-защитники Тибета полностью

Царь понимал, что отправить сына в этот город – всё равно что бросить его на съедение демонам-каннибалам. Но тем не менее его привязанность к жене взяла верх, и он приказал своему сыну достать этот цветок из города демонов-каннибалов. Когда принц Депа Тенпо приблизился к земле демонов-каннибалов, у первых же врат его остановил стражник-каннибал и спросил его, откуда он пришёл и куда направляется. В ответ Депа Тенпо рассказал ему всю историю, почему его направили в страну демонов-каннибалов. Стражник сказал ему: «Очевидно, твоя мачеха испытывает сильную зависть и поэтому отправила тебя сюда. Цветок Кушана – это не лекарственное растение, а имя дочери царя демонов-каннибалов Ланка Дринчу (Lang ka mgrin bcu). Лекарство – чудо из чудес, а цветок – прекрасный объект любования. Кушана – имя принцессы, и её тебе не достать. Поэтому лучше будет, если ты вернёшься домой». На это Депа Тенпо отвечал: «Я не могу ослушаться приказания своего отца. Даже если демоны-каннибалы съедят меня, нет причины, по которой я не могу расстаться с этим мешком из плоти и крови». Услышав эти слова, демон-каннибал, который был на страже у ворот, проникся симпатией к молодому и смелому юноше, он стал предан ему и совершил пред ним простирания. Он дал принцу подробные инструкции о том, как попасть в город демонов-каннибалов Ланкапур и что говорить демонам, с которыми он мог бы встретиться на пути. Он вознёс молитву о том, чтобы в будущем он смог нести Дхарму живым существам вместе с принцем. Он также дал принцу слона для езды верхом. Этот демон-каннибал – тот, кого сегодня почитают как Джово Чингкарва (Мачен Помра). А принц Депа Тенпо – земное проявление Авалокитешвары.

Такова история этого великого защитника Дхармы, который был подчинён Авалокитешварой и молился вместе с этим бодхисаттвой. Он и поныне остаётся верным обетам защитником Дхармы. В частности, он является одним из древнейших богов в собрании Девяти Богов Тибета.

Этот великий защитник Дхармы впервые реализовал просветлённый ум в присутствии Будды (Thub pa'i dbang po), поклялся защищать учение Будды, и ему были дарованы на то полномочия. Позже, для того чтобы защищать живых существ от верной гибели, он родился стражем врат в стране царя демонов-каннибалов Дринчу. В силу добродетельных деяний прошлых жизней он смог встретиться с земным воплощением Авалокитешвары, принцем Депа Тенпо, и дал клятву защищать Дхарму в мире, подвластном Авалокитешваре. Позже, когда Гуру Ринпоче прибыл в Тибет, он снова связал клятвами этого защитника. История об этом имеется в «Сказаниях о богах и демонах» («Lha 'dre bka' thang»). После того как Палден Джово Атиша прибыл в Тибет, этот защитник Дхармы стал предан Геше Дромтонпе (dGe bshes 'brom ston pa, 1005–1064). Было предсказано, что великое благо принесёт этот защитник, охраняя учение школы кадам. Когда Дромтонпа основал монастырь Радренг, главную резиденцию мастеров кадам, Джово Чингкарва был назначен основным защитником Радренга, и ему было поручено охранять эту традицию.

Позже, когда Гьялва Гендун Друб основал монастырь Таши Лхунпо в Цанге, этого защитника пригласили охранять традицию Риво гелугпа. А спустя ещё некоторое время, когда Гьялва Гендун Гьяцо основал монастырь Чокор Гьял, Джово Чингкарву сделали главным защитником этого монастыря. Гьялва Гендун Гьяцо построил для него храм на скале Марнаг Драгри (dMar nag brag ri).

Позже его пригласили в монастырь традиции ньингма Намдроллинг (rNams grol gling), где Джедрунг Жепей Дордже (rJe drung bzhad pa'i rdo rje) построил для него новый храм (в 1697 году). Здесь его проявление почиталось как крайне гневное.

Этот защитник высоко почитался как в старой, так и в новой школах кадам.

Широко известно, что этот защитник весьма скор и силён в своём проявлении, уверенно и незамедлительно даруя исполнение желаемого. Например, однажды, когда один военачальник (lding dpon) проезжал мимо храма этого защитника, не спешившись, его силой сбросило с лошади, и он погиб. В другой раз во время призывания этого защитника в монастыре ньингма в Намдроллинге налетел сильный штормовой ветер, охвативший верхнюю и нижнюю части зала для молитв. От этого зал едва не рухнул. Существует множество историй, подобных этим.

Ярлха Шампо

YAR LHA SHAM PO


Ярлха Шампо


Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Exemplar
Exemplar

Генрих Сузо (1295/1297—1366) — воспитанник, последователь, апологет, но отчасти и критик своего учителя Майстера Экхарта (произведения которого уже вышли в серии «Литературные памятники»), суровый аскет, пламенный экстатик, проповедник и духовник женских монастырей, приобретший широкую известность у отечественного читателя как один из главных персонажей знаменитой книги И. Хёйзинги «Осень Средневековья», входит, наряду со своим кёльнским наставником Экхартом и другом Иоанном Таулером (сочинения которого еще ждут своего академического представления российской аудитории), в тройку великих мистиков позднесредневековой Германии и родоначальников ее философии. Неоплатоновская теология Экхарта в редакции Г. Сузо вплотную приблизилась к богословию византийских паламитов XIV в. и составила его западноевропейский аналог. Вот почему творчество констанцского харизматика несомненно окажется востребованным отечественной религиозной мыслью, воспитанной на трудах В. Лосского и прот. И. Мейендорфа, а его искания в контексте поиска современных форм духовной жизни, не причастных церковному официозу и альтернативных ему, будут восприняты как свежие и актуальные.Творения Г. Сузо не могут оставить равнодушными и в другом отношении. Прежде всего это автобиография нашего героя — «Vita», первая в немецкой литературе, представляющая собой подлинную энциклопедию жизни средневековой Германии: кровавая, откровенно изуверская аскеза, радикальные способы «подражания Христу» (умерщвление плоти, самобичевание) и экстатические созерцания; простонародные обычаи, празднества, чумные эпидемии, поклонение мощам и вера в чудеса, принимающие форму массового ажиотажа; предметная культура того времени и сцены повседневного быта социальных сословий — вся эта исполненная страстей и интеллектуальных борений картина открывается российскому читателю во всей ее многоплановости и противоречивости. Здесь и история монастырской жизни, и захватывающие катехизаторские путешествия Служителя — литературного образа Г. Сузо, — попадающего в руки разбойников либо в гущу разъяренной, скорой на расправу толпы, тонущего в бурных водах Рейна, оклеветанного ближайшими духовными чадами и преследуемого феодалами, поклявшимися предать его смертельной расправе.Издание включает в себя все немецкоязычные сочинения Г. Сузо — как вошедшие, так и не вошедшие в подготовленный им авторский сборник — «Exemplar». К первой группе относятся автобиография «Vita», «Книжица Вечной Премудрости», написанная в традициях духовного диалога, «Книжица Истины» — сумма и апология экхартовского богословия, и «Книжица писем» — своего рода эпистолярный компендиум. Вторую группу составляют «Большая книга писем», адресованных разным лицам и впоследствии собранных духовной дочерью Г. Сузо доминиканкой Э. Штагель, четыре проповеди, авторство двух из которых считается окончательно не установленным, а также медитативный трактат Псевдо-Сузо «Книжица Любви». Единственное латинское произведение констанцского мистика, «Часослов Премудрости», представлено рядом параллельных мест (всего более 120) к «Книжице Вечной Премудрости» — краткой редакции этого часослова, включенной в «Exemplar». Перевод сопровожден развернутыми примечаниями и двумя статьями, посвященными как творчеству Г. Сузо в целом, так и его «Часослову Премудрости» в частности.

Генрих Сузо

Религия, религиозная литература
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика