Читаем Божьи генералы-2 полностью

4. Женщинам было позволено проповедовать и пророчествовать, но только под руководством попечителя. Так как члены многих квакерских общин заявляли о том, что проповедующие женщины искушают мужчин, Фокс ввел очень строгие правила, регулирующие внешний вид и поведение таких женщин. Несмотря ни на что, он никогда не отрицал их права, данного Самим Богом, - содействовать продвижению Евангелия. Фокс постоянно утверждал, что женщины имеют право нести служение в сферах, требующих повышенной ответственности, включая управление. Он учредил отдельные собрания, они проводились исключительно женщинами и касались только их практичных и личных потребностей. Фокс верил, что благодаря этим собраниям женщины смогут выполнять задачи, которые им ранее казались невозможными.


Фокс обличает женщин Архив картин “Норт Винд”


5. Брак у квакеров занимал почетное место, но представлял собой и проблему, так как они не признавали никакой власти, утверждающей брачный союз, кроме власти Самого Бога. Правила брака у них были следующими. Когда молодые люди решали создать семью, прежде чем это было окончательно решено, они должны были встретиться с попечителями, которые помогли бы им определить, будет ли их союз стоять в свете. После этого о браке сообщалось перед всем собранием, дабы убедиться, что молодые ни с кем более не обручены, а их намерения серьезны. Когда кто-либо возражал, потенциальные жених и невеста вынуждены были предстать перед общим или региональным собранием. После того как все предварительные вопросы были решены, на собрании объявлялось о грядущем заключении брака. Далее назначалось торжественное собрание, во время которого все присутствующие могли обратиться к жениху с невестой, а те в свою очередь - ко всем собравшимся, после чего следовало скрепление их брачным союзом. Присутствующие подписывали особый сертификат. После муж с женой могли поставить в известность правительство о своем браке, но могли и не делать этого.

Когда были установлены пять основных правил, все присутствовавшие вдруг ощутили пребывание среди них Божьего Духа. Около семидесяти лидеров почувствовали Божий призыв отправиться на миссионерские поля.57

Фокс-писатель

Несмотря на то, что количество квакеров было многотысячным по всей Англии, они по-прежнему подвергались непрерывным гонениям. Много раз Фокса избивали до такой степени, что он с трудом мог ехать на своей лошади.

Фокс был уникальным человеком. Даже несмотря на то, что Святой Дух открыл ему многое из того, что должно было произойти в будущем, он по-прежнему жил лишь сегодняшним днем. Дневник реформатора ясно говорит нам о том, что Фокс уделял внимание всем делам, вне зависимости от того, насколько они были значительны. Несмотря на недостаточное образование, он обладал гениальной способностью обращаться к нуждам людей своего времени. Говорят, что Фокс написал более двух сотен памфлетов, каждый из них выражал те мысли, которые беспокоили его в данный момент. Он постоянно повторял, что Бог воспитал квакеров, дабы те жили с новой миссией посреди старого общества.58

Один из памфлетов Фокса, “Служитель Агнца”, написанный после смерти Кромвеля и опубликованный в 1659 году, - был вдохновлен политической позицией военачальника. Фокс соглашался с Кромвелем (несмотря на то, что его собственная позиция была духовной), требуя от духовенства своего времени признать свою виновность или невиновность на основании вопросов, задаваемых им в его книге. Также Фокс напомнил своим читателям, чтобы те были внимательны и не запачкались в еретических практиках католической церкви, обильно разбросанных вокруг. Ниже приведены некоторые из заданных им вопросов:

“Не присутствовали ли вы безучастно при пролитии и распитии крови мучеников, пророков и святых?.. Не воздвигла ли блудница ваши школы и колледжи, а также эту ложную церковь, служителями которой вы являетесь?.. Не были ли клятвы введены ложной церковью, церковью римской?.. Не бросали ли вы многих в темницу… до самой смерти?.. Слышны ли в вашей церкви проповеди о Христе, об апостолах или об истинной церкви?.. Не ходите ли вы в длинных модных нарядах, представляющих собой похоти этого мира… не носите ли золотых колец?“59

Не забывайте, квакеры отказывались давать присягу или клятву; по этой причине многие из них были брошены в тюрьмы без права сказать что-нибудь в свое оправдание. Они твердо придерживались слов Иисуса, написанных в Евангелии от Матфея 5:34-37:

“А Я говорю вам: Не клянитесь вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; ни землей, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя; ни головой твоей не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным. Но да будет слово ваше: “Да, да ” “Нет, нет”; а что сверх этого, то от лукавого”.

Исключительно из-за своей твердости в этом вопросе тысячи квакеров столкнулись с истязаниями, избиениями и даже со смертью. Сегодня закон позволяет нам давать “подтверждение” вместо клятвы.60

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература