Читаем Брачная ночь с графом полностью

Добравшись до бара, Адам осмотрелся. И тотчас же заметил, что некоторые из присутствовавших уставились на него с неодобрением. При этом все молчали. Подобная реакция не удивила Адама. Без сомнения, члены клуба все еще принимали его за того необузданного юнца, каким он был несколько лет назад. И, как всегда, когда он появлялся, они гадали: нарушит ли он и на этот раз спокойствие и тишину их респектабельного клуба?

За исключением званого ужина у герцога Куиллсбери, Адам после приезда в Лондон ни разу не появлялся на каких-либо светских мероприятиях. Но это вовсе не означало, что он не собирался посещать вечерние званые приемы. Более того, он собирался регулярно на них бывать. Однако он никак не ожидал, что на первом же из них встретит взгляд сверкающих зеленых глаз… И, конечно же, не ожидал, что будет очарован молодой леди, отказавшейся с ним танцевать.

Причем его чувства к мисс Райт все больше крепли и укоренялись и, вопреки всем его усилиям, становились все глубже. В ней было нечто особенное, необыкновенное… Когда он думал о ней, в душе его воцарялись радость и покой. И после своего долгого затворничества на холодном северном побережье ему было чертовски трудно отказывать себе в общении со столь восхитительной девушкой, как мисс Райт.

Приблизившись к стойке, Адам попросил эля, после чего пересек комнату и уселся за стол в дальнем углу. Он надеялся, что Брэй и Харрисон не заставят себя долго ждать. Ему сейчас не хотелось долго оставаться в одиночестве, потому что в такие минуты он снова начинал думать о мисс Райт…

И, конечно же, ему хотелось снова ее увидеть. Но неожиданная встреча в парке убедила его в том, что следовало соблюдать дистанцию. Да-да, он не должен был с ней встречаться. Именно поэтому Адам отклонял все приглашения, приходившие в последние дни. Ведь он приехал в Лондон вовсе не для поисков молодой леди, которая приворожит и околдует его своим очарованием. А мисс Райт вполне была на это способна.

– Кого я пытаюсь одурачить? – прошептал Адам. Ведь мисс Райт была не только способна на это – она уже его околдовала. И теперь он мог думать только об одном – как бы сделать ее своей. Но он не имел на нее права, так как твердо решил, что никогда больше не женится.

Как только слуга поставил перед ним кружку с элем, он увидел входившего в бар Брэя.

– Знаю, что опоздал, – тотчас же сказал Брэй, усаживаясь напротив друга. – Я думал, что Харрисон уже здесь…

– Я и сам только что пришел, – ответил Адам. – Впервые за все это время служитель у двери предложил мне войти, вместо того чтобы ждать тебя на улице. Наверное, поэтому все смотрят на меня сегодня так странно.

Герцог с усмешкой покачал головой.

– Нет-нет, не думаю, что кто-либо из членов «Клуба наследников» был бы рад узнать, что графа Грейхока оставили мерзнуть за дверью. Скорее всего, все смотрят на тебя по совершенно другой причине…

Адам с удивлением взглянул на прятеля.

– Неужели они по-прежнему полагают, что наше присутствие каким-то образом запятнает честь клуба?

– Вполне вероятно, – согласился Брэй. – Но я сейчас говорю совсем о другом. Ты читал хотя бы сегодняшнюю «Таймс»?

– Нет, разумеется! – ответил Адам со смехом. – Я все еще пытаюсь одолеть кучу бухгалтерских книг и документов, накопившихся за долгие годы. Стараюсь освоиться с ролью графа Грейхока, неужели не понимаешь?

Тут Брэй взглянул на него с несколько озабоченным выражением лица, и Адам спросил:

– А почему ты спрашиваешь? При чем здесь газеты?

– Следовательно, ты сегодня не видел ни бульварных газет, ни какой-либо светской хроники? Я правильно тебя понял?

Адам нахмурился. Проклятие! Ему не хотелось даже думать об этом! У него возникло чувство, что он знает, о чем говорил Брэй. Схватив кружку с элем, Адам сделал изрядный глоток. Поставив кружку на стол, проворчал:

– Даже если бы у меня было время читать газеты, просматривать последние сплетни я стал бы далеко не в первую очередь. По выражению твоего лица можно предположить, что в газетах есть что-то обо мне. Я прав?

– Да, абсолютно. Причем почти во всех газетах. По словам Луизы. Но ты упомянут не один, – добавил Брэй многозначительно.

Адам поерзал на своем стуле.

– Так я и думал, – проворчал он. – Что же там написано?

Герцог подозвал слугу и заказал себе эля. Потом тихо сказал:

– Что после того, как большинство гостей покинули дом герцога Куиллсбери, тебя застукали с мисс Райт на руках.

– О, дьявольщина… – прошептал Адам.

Брэй пристально посмотрел на него.

– Значит, это правда?

– Да, правда, – подтвердил Адам, мысленно выругавшись. – Но я нес ее, потому что она упала. Я поднял ее с земли, понимаешь?

Брэй промолчал, и Адам спросил:

– Ты мне не веришь?

– Нет-нет, конечно, верю. – Брэй откинулся на спинку стула, и в тот же миг слуга поставил перед ним кружку эля. – Раз ты так говоришь, то, конечно же, верю. У тебя нет причин лгать мне.

– Она ходит с тростью, ты ведь знаешь.

– Все это знают, – отозвался Брэй.

– Думаю, она нетвердо держится на ногах, – продолжал Адам. – По правде говоря, я точно не знаю, почему она упала. Может, оступилась… – Он пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб наследников

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы