— Рейчел? — раздался нетерпеливый голос, требующий от нее дара, который она была еще не готова отдать.
— Что вы хотите от меня, Корд? — жалобно прошептала она.
— Вот что. — Его теплые губы осторожно коснулись ее губ. — Вы такая же вкусная, как земляника в мае, — хрипло произнес он.
— Я просто ела варенье с хлебом. Он весело засмеялся.
— Если я скажу, что ваши волосы пахнут дождем, то вы скажете, что ополоснули их из дождевой бочки?
Рейчел кивнула и облизала рот: на своих губах она ощутила вкус выпитого им кофе и еще чего-то покрепче, наверное виски.
— А от вас пахнет виски, — сказала она.
— Это для храбрости. — Корд улыбнулся уголками губ.
— Вы не похожи на того, кому для этого нужно спиртное.
— Может, вы меня околдовали, Рейчел. — Он больше не улыбался, а глаза его в сумерках были совсем темные. Подавшись немного вперед, он снова коснулся ее рта, а она закрыла глаза.
Он покрывал мелкими поцелуями ее лицо, осторожно прижимая к себе.
— Рейчел, вы пойдете со мной на танцы завтра вечером?
Она открыла глаза, наслаждаясь мужской красотой его лица.
— Я пообещала Лорене поехать в город вместе с ней и ее родителями.
Он кивнул.
— Хорошо. Я не любитель танцев, но, может, пару раз вы со мной все же станцуете?
— Да… но предупреждаю — кадриль у меня плохо получается.
Глава восьмая
Воротничок рубашки Конрада впился ему в шею. Ведя Рейчел в танце, он раскраснелся и задыхался, а от его влажной ладони у нее промокло на спине не только платье, но и белье.
Она надела свою самую красивую сорочку, единственный приличный корсет и сшитое мамой к прошлогоднему осеннему празднику голубое платье. Глубокий вырез и фестон были обшиты широкой оборкой из дорогих кружев.
Рейчел бросило в краску, когда она увидела в зеркале, что округлости полной груди нависают над кружевными рюшами. В прошлом году платье сидело лучше, а теперь уже ничего не поделаешь — другого платья, подходящего для такого случая, у нее нет.
Конрад, как только подошел к ней, приглашая на первый танец, тут же уставился на ее грудь. К облегчению Рейчел, это был вальс, который она хорошо танцевала. После танца он отвел ее туда, где сидели Лорена с матерью, и почтительно поклонился.
— Может быть, мы попозже погуляем? — тихо спросил он.
Рейчел согласно кивнула и повернулась к женщинам.
— Ты прекрасно танцевала! — с таким восторгом воскликнула Лорена, как будто это была ее личная заслуга. — Вот увидишь — будешь королевой бала. Мужчины с тебя глаз не сводили.
И действительно: молодые и старые холостяки наперебой приглашали Рейчел. Те, кто помоложе, застенчиво старались не пялиться на ее грудь, а ковбои постарше смело разглядывали женские прелести.
Корд наблюдал за происходящим из угла зала. Он всего дважды прошелся с партнершей в танце, но и тогда смотрел только на одну молодую женщину, чьи ножки так и летали над полом, лицо разрумянилось от удовольствия, а глаза радостно блестели.
Долго вынести это он не мог и на глазах у всех решительно направился к Рейчел, буквально выхватив ее из объятий краснолицего ковбоя.
Она со вздохом прильнула к нему, а Корд, покрепче обняв ее за талию, прошептал ей на ухо:
— К завтрашнему дню вы сотрете себе все ноги, мисс Рейчел.
Он закружил ее, а она со смехом воскликнула:
— Корд, я сейчас упаду! Вы налетели как порыв ветра!
Как он ждал этого вальса! Теперь он ни за что не допустит, чтобы она танцевала с другими мужчинами.
Скрипка и пианино закончили игру бурным крещендо, и публика разразилась аплодисментами. Рейчел подняла глаза на Корда.
— А вы, оказывается, хороший танцор, мистер Макферсон. — Она склонила голову набок и кокетливо на него посмотрела.
Через плечо Корд заметил приближающегося Конрада.
— Мисс Рейчел, вы не забыли о вашем обещании? — Лавочник поклонился и предложил ей руку. Рейчел недоуменно наморщила лоб, но в ту же секунду улыбка осветила ее лицо.
— Нет, конечно, нет, мистер Карсон. Следующий танец — ваш. — Отвернувшись от Корда, она приняла протянутую руку и отошла с Карсоном, слегка покачивая бедрами, словно зная, что Корд не сводит с нее глаз.
Стакан лимонада не охладил пыла Корда. Что ж, пусть Карсон позабавится и потанцует с ней, но, когда придет время уезжать, она будет сидеть рядом с Кордом Макферсоном в его двуколке!
— Не прогуляться ли нам, мисс Рейчел? — Конрад провальсировал с Рейчел мимо двери, затем остановился.
Она кивнула, не возражая побыть с ним несколько минут на воздухе. Они миновали ряд колясок и фургонов и остановились в тени кленов — там дорога разветвлялась. Справа сияли огнями окна городских домов и магазинов. Рейчел запрокинула голову, разглядывая звездное небо.
Конрад обнял ее за плечи.
— Просто поразительно, не правда ли, мисс Рейчел, наблюдать, как у тебя над головой простирается вся вселенная. Вот так приходят мысли о вечности.
— Мистер Карсон, а у вас поэтическая натура, — сказала она. Его слова ей понравились.