Читаем Брак на заказ полностью

Конечно, я такая смелая была только потому, что была совершенно уверена, что миссис Стоун не узнает в иностранке, неосмотрительно бросившей ей вызов в присутствии чуть не всей элиты столицы, свою наёмную работницу. И мне всё равно стоило промолчать и ретироваться. Но мне так хотелось хоть как-то ей отомстить за её двойную игру, что просто не смогла удержаться. Пусть это даже была такая маленькая подлянка.

Миссис Стоун, похоже, в свою очередь, ожидала чего угодно, в том числе и истерики Вивьен, но только не того, что какая-то малоизвестная мисс возомнит себя бессмертной и решит высказаться. Да ещё и не так, как самой светской львице будет угодно. Выражение её лица в этот момент стоило запечатлеть на магических снимках и вешать на зеркало, дабы достоверно изображать шок. А ещё праведный гнев и немое возмущение. В общем, незабываемое сочетание.

Мистер, составивший ей компанию в этот вечер и, похоже, уже представлявший себе несколько иное развитие событий, кривовато улыбнулся и задумчиво хмыкнул.

И мне неожиданно стало жутко не по себе.

Я едва смогла удержаться, чтобы не впиться в него взглядом. А взгляд нет-нет да и натыкался на острые, словно хищные черты лица, острый нос, тонкие бледные губы, выпирающие скулы… и только его взгляда я намеренно избегала.

Что-то было в этом человеке… знакомое. Словно ранее я его видела или когда-то уже знала. И это меня пугало гораздо больше, чем предполагаемый гнев миссис Стоун, силящейся в этот момент подобрать слова для достойного ответа. Это осознание отдавало горечью на языке и комом в горле.

Скрипнула входная дверь. Зашипели ящеры на руках, чуть не до жжения.

Неожиданно шумный зал затих, словно онемел. Куском льда засел в животе страх. И я едва смогла сдержать вскрик, когда по дощатому паркету потянулись тонкие щупальца не то дыма, не то тумана.

— Нам, наверное, не стоит здесь задерживаться, — прошелестела Вивьен, вцепившись своей ледяной ладошкой в мою руку. И всё исчезло, словно показалось, а я потупилась, чувствуя, как дрожат пальцы… Неужели это он? Туманный Пёс? И что делать? Если я сейчас выкрикну, что этот человек — убийца, то не загремлю ли на виселицу сама? Проклятье!!! — Здесь рядом есть кафетерий… не настолько хороший, но там тоже вкусный шоколад.

— Да, нам не следует портить себе настроение, — сжав кулаки, буквально вскочила я. — Я слишком ненадолго в городе, чтобы портить себе о нём впечатление.

— И очень правильное решение! — взвизгнула миссис Стоун, наконец найдя слова. Правда, не настолько впечатляющие, как ей хотелось бы. — Аристократия не станет марать свою честь соседством с дурной кровью.

И всё же, проходя мимо миссис Стоун, я не сдержалась и добавила:

— Миссис, если вы получили должное воспитание, то наверняка слышали простую истину — честь пятнают наши поступки и слова, а не чужие. И вам стоит для начала, оглянуться на свои собственные грехи, прежде чем поминать чужие.

И более мне не хотелось её ни видеть, ни слышать.

Мы вышли в зимнюю метель молча. Но обе, не сговариваясь, быстрым шагом уходили от кафетерия «Утренняя заря» куда подальше. Вивьен от гнева своей несостоявшейся свекрови. А я от жуткого типа, у которого, возможно, руки по локоть в крови.

И только когда мы отдалились на довольно приличное расстояние, я решилась спросить:

— Прости, это, возможно не моё дело, но что это за дамочка, и какая собака между вами пробежала?

Девушка ответила не сразу, щурясь от летящего в глаза снега. Но после поджала губы и выдохнула устало:

— Этот разговор не пяти минут. И не очень подойдёт к чашке горячего шоколада…

— О! Я знаю тысячи способов испортить вечер, но только не грустной историей о наболевшем.

— … И возможно после этого вы не пожелаете со мной иметь ничего общего…

— Ах, оставьте, Вивьен. Если вы никого не убили, то вы не совершили страшных грехов. В моём городе довольно лояльно относятся к чужим порокам…

— Это не мои пороки… Точнее… Скорее… Это не так просто объяснить, как оказалось. Пожалуй, разговор не на одну чашку кофе…

— В таком случае, если вы не против, я всё же предпочту прогреть кости ромом. И вам рекомендую. Вы бледны настолько, что кажется — только что встретили призрак своей почившей бабушки. Так недолго и заболеть.

— О! Это мне не страшно. Всё, что мне осталось от родовой магии — это стальное здоровье.

А мне почему-то снова вспомнился мистер Коллинс. Справился ли он со своим недугом? Вот только не пойдёшь же спрашивать на ночь глядя.

— И ещё крохи! — добавила Вивьен, и в воздухе запорхала крошечная канарейка, сотканная из голубых светящихся нитей. — Вот теперь — всё, — и уже птице добавила: — Скажешь, что из-за миссис Стоун мы вынуждены были покинуть «Утреннюю зарю» и, если он пожелает, приведи его ко мне.

И птичка, взмахнув крыльями, исчезла.

— Поисковик! — пояснила моя новоявленная подруга и, улыбнувшись, добавила. — Я не против рюмки рома, мисс Торхейм. Мне и правда нужно немного согреться.

— О! Я ещё хотела спросить, а вы не знаете, кто тот тип, сопровождавший скандальную дамочку?

Вивьен посерьёзнела и жёстко сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги