Утром Ясмин снова попыталась устроить ее в хоспис, но Злата не соответствовала никаким критериям. Кроме одного: скоро она умрет. Просто позор, что она оказалась за бортом систем, которые должны были о ней позаботиться. Соцработница рвала на себе волосы, потому что социальная служба отказывается платить за дом престарелых, а Национальная служба здравоохранения – за «постоянный уход». А это значит, что Злата останется в больнице и умрет прежде, чем будут перезаполнены все бланки и формы оценки и проведены соответствующие совещания.
– Когда вы попадете в правильное место, то почувствуете себя иначе.
– Тыковка, единственное правильное место находится на глубине шести футов под землей. – Она подмигнула Ясмин облысевшим лиловым глазом и улыбнулась до нелепости огромными и белыми вставными зубами.
– Вы снова не прикоснулись к обеду, – сказала Ясмин, показав на стоящий на прикроватной тумбочке поднос. – Надеюсь, вы не объявили голодовку?
Миссис Антонова прищелкнула языком, как всегда, когда Ясмин вела себя глупее обычного. – Нынче мой желудок бунтует, если я даю ему не только то, чего он хочет. То есть чай с печеньем. Немного йогурта и компот. Между прочим, я когда-то отличалась крепкой конституцией. Могла есть что угодно – и ни в чем себе не отказывала! Вот какой крепкий был желудок.
– Наверное, вы проголодались, – сказала Ясмин. – Постараюсь что-нибудь для вас найти.
Она оглянулась на кладовую – белую каморку со стеклянной дверью рядом со стеллажами для белья. Никаких шансов раздобыть овсяное печенье или печенье со сливочной помадкой. По крайней мере, без помощи кого-нибудь из сотрудников «Котильона».
Злата отмахнулась скрюченной рукой.
– Моя мать стряпала так, что без луженого желудка было не обойтись. Она пичкала нас кусочками коровьего языка, сваренными в молоке, и называла это «бефстроганов». Мы были нищими, но гордыми! Моя мать выдавала себя за княжну, а когда я выяснила, что это неправда, она уже умерла и…
Воспоминания прервал приход Джули.
– Зайдите, как будет минутка, – с кивком обратилась Джули к Ясмин и направилась в свой кабинет.
– Иду, – отозвалась Ясмин. – Простите, – сказала она Злате.
– Иди-иди! Делай свою работу. В следующий раз не забудь виски. Солнце засияет, и мы с тобой посидим на свежем воздухе и выпьем на посошок. – Судя по радостному голосу, миссис Антоновой не терпелось справить собственные поминки. – Не позабудь свое обещание, тыковка.
– Не забуду, – сказала Ясмин, зная, что не сможет сдержать слово. Это было бы грубейшим нарушением правил.
– А с датой ты уже определилась? – Злата заговорщицки наклонилась поближе.
– Надо подумать… но я отвезу вас глотнуть свежего воздуха при первой же возможности.
– Да я про свадьбу! День свадьбы вы назначили?
– Ах, это! Ну… Вообще-то… – Объяснить всё было слишком сложно.
– Опять поругались? Не волнуйся, тыковка, такова жизнь. Настоящая любовь не бывает гладкой. Выйдя замуж за Дмитрия, я еще три месяца не пускала его к себе в постель. Разумеется, я не хотела за него идти, потому что он был гораздо старше, но, видишь ли, мой отец ему задолжал… И однако же, он оказался любовью всей моей жизни… Ну, чего разнюнилась?
– Да так, – ответила Ясмин. – То есть я не разнюнилась. Извините. Все нормально. – Она встала. – Простите, мне надо идти. Поставить вам книгу?
Миссис Антонова хмыкнула и надела очки для чтения. Ее глаза за толстыми линзами казались пугающе огромными.
– Возьми салфетку, тыковка. Да, я не прочь почитать, спасибо. Книга вон там, под подносом.
Ясмин поставила книгу на откидной столик над койкой. Уже через пару секунд он начал провисать. Она подтолкнула его на место. Ее дожидается Джули, ей нужно подготовиться к работе в отделении постинсультной реабилитации, справиться о результатах в гематологии, составить планы лечения для двух поступивших пациентов… но миссис Антонова не сможет читать, если проклятый столик не будет держаться.
Ясмин беспомощно огляделась по сторонам.
– Иди! – Миссис Антонова попыталась ее отогнать. – Я справлюсь. – Книга в твердом переплете – по всей вероятности, очередной давно просроченный библиотечный фолиант – свалилась на пол разворотом вверх.
Ясмин подняла ее и попыталась еще раз. На сей раз столик не провалился, но накренился набок. Ясмин придержала книгу.
– Гаррисон! – окликнула она уборщика, который как раз брел мимо, толкая свое желтое ведро на колесах. Два баллончика с дезинфицирующим спреем висели у него на бедрах, словно пистолеты. В кои-то веки он не пел.
– Как дела, док?
– Я знаю, что это не входит в твои обязанности, но ты не мог бы сделать что-нибудь с этим столиком? Он не держится ровно.
– Шуруп раскрутился, – пояснила миссис Антонова.
– Запросто. – Гаррисон выудил откуда-то из воздуха отвертку.
– Ты заслуживаешь прибавки, – промурлыкала миссис Антонова. – Скажи, ты когда-нибудь читал «Любовника леди Чаттерлей»?
Гаррисон покачал головой:
– Расскажите, миссис А.
– Тревожность и депрессия? – Ясмин не верила своим ушам.