Читаем Брак с летальным исходом (СИ) полностью

— Завтрак для миледи, — сказала она, водружая поднос на столик. — Милорд пока в поместье, но сказал, что есть не будет. А после утреннего… Мне подумалось, что и вы не спуститесь. Так что я… Клара-то сегодня вам прислуживать не сможет, вот.

— Спасибо, Мелия, — забота горничной тронула, но, конечно же, без проверки ни к чему из еды прикасаться не стоило. Я мельком покосилась на столик, проверяя, не забрал ли лорд в запале еще и мои приправы. После тяжелого, слишком реального сна, одна мысль о циндрийских специях вызвала тошноту, однако другого способа уберечь себя от отравления у меня попросту не было. — Как Лоисса?

Женщина только вздохнула.

— Спала, когда я уходила. Да оно и к лучшему. Милорд-то наш сегодня особенно разошелся. Как с вас начал, так и остановиться не может, — она робко взглянула на меня. — Вы, когда милорд в город уедет, спуститесь к нам да осмотрите ее, хорошо? А то боязно мне, а докторов-то теперь…

Она не договорила. На несколько мгновений взгляд Мелии задержался на моем лице, словно она хотела добавить что-то еще, но не успела я открыть рот, как служанка отвернулась. Оставила поднос и молча вышла из комнаты, торопясь покинуть гостевое крыло — да и весь второй этаж — прежде, чем кто-либо заметит ее присутствие. Похоже, что лишний раз привлекать внимание лорда Кастанелло сейчас не хотелось никому.

Выждав, когда стихнут голоса и шаги в коридорах поместья, я посчитала, что лорд все же уехал, и решилась заняться поисками следов дурмана и злоумышленников. Предположений было два: либо кто-то из обитателей поместья сам был зельеваром и готовил запрещенные зелья здесь же, либо их приобретали на стороне, а значит, следовало искать тех, кто имел возможность выбираться в город или получить все необходимое от торговцев и извозчиков.

«Лорд Кастанелло», — билась навязчивая мысль, подогревая мою обиду за утренний скандал. Но одновременно что-то мешало мне вот так просто взять и обвинить во всем супруга. Казалось, будто бы именно этого от меня и ждали, умело сводя все ниточки к нужному варианту.

Иметь любовниц — хоть мне и неприятно было это признавать — не преступление. Равно как и использовать сильнодействующие средства, чтобы справляться с душевным недугом. Другое дело, если для того, чтобы склонить девушек к любовным утехам, в ход шло дурманное зелье, а опасные препараты применялись не для облегчения приступов, а для убийства. Но кто же стоял за всем этим?..

Подхватив Милорда — кот, сегодня чувствовавший себя значительно лучше, просился на волю — я тихо спустилась вниз. Начать решила с холла у лестницы, где ночью я заметила лорда Кастанелло. К тому же, отброшенное Лоиссой зелье должно было лежать неподалеку, и стоило отыскать его до того, как слуги начнут уборку.

Если какой-то шлейф дурмана и мог остаться в воздухе до утра, ни мне, ни Милорду учуять его не удалось. Кот казался совершенно спокойным, не рвался даже в защищенную артефактом таинственную комнату — а если где и могла быть подпольная лаборатория с запрещенными зельями, то лучшего места нельзя было и придумать.

Пока Милорд скреб лапой по закрытой двери в малую гостиную, намереваясь, верно, устроиться в своем любимом кресле, я на ощупь обыскала темное пространство под лестницей. Сперва показалось, что кто-то уже успел забрать флакон раньше меня, но вскоре пальцы нащупали гладкий стеклянный бок. Пузырек забился в щель между половицами, и мне стоило больших трудов вытащить его оттуда. Воровато оглянувшись и убедившись, что поблизости все еще никого, я сунула лекарство в карман.

Милорд вопросительно мяукнул и перевел взгляд с меня на дверь, требуя помощи, и я, сдавшись, несколько раз дернула позолоченную ручку. Без толку. Комната была заперта изнутри, а стучаться отчего-то не хотелось. Выговоров на сегодня с меня было достаточно. Кот разочарованно отвернулся и позволил вновь взять себя на руки.

Вместе мы обошли парадную часть дома, кухню, кладовую, неосмотрительно оставленную открытой, и комнаты прислуги, но кот оставался безучастным к нашей прогулке. Лишь один раз мне показалось, что Милорд задергался, пытаясь спрыгнуть на пол, но было это у двери, ведущей в спальню Мелии и Лоиссы. Из-за того, что кухарку регулярно опаивали дурманом, запах кошачьей мяты в комнате девушки должен был быть особенно сильным, да только вряд ли это могло помочь мне отыскать место, где готовили зелье.

Я тихо постучалась. Ответа не последовало. Заглянув внутрь, я не увидела ни одну из служанок. Даже Лоисса, несмотря на свое состояние, куда-то пропала, только стакан с зеленоватым укрепляющим отваром стоял на тумбе между кроватями. Приказав голосу совести замолчать, я быстро заглянула в шкаф и выдвинула ящички в тумбе, но нигде не увидела никаких флакончиков с зельями или компонентов для дурмана. Обычные женские безделушки. Мысленно извинившись перед хозяйками комнаты, я поспешила вернуть все на свои места и выскользнуть вон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы