— Я слышал, их отозвали домой. — Сард махнул рукой в сторону предполагаемой Великой пустыни.
— Всех враз? — не поверила Инга.
— Выходит, что да.
А вот это уже походило на хорошо продуманный заговор. Инга вспомнила, как Кир обмолвился о своей поездке во Владение шелтов. И это странное послание, привезенное им назад, где красовалась лишь одна руна, обозначающая слово «да» у этих ящериц. Выходило, что их работодатель имел непосредственное отношение к нынешнему безобразию? Неужели Дерек решил свергнуть правящую династию? В это верилось с трудом. Инге всегда казалось, что Дерек охраняет императора и заботится о сохранности государства. Она никогда не интересовалась, чем на самом деле занимались те люди, которых ей приказывали убирать, но по недомолвкам Банна или самого Дерека, когда он лично инструктировал исполнителя, да и по тем сведениям, что приходилось собирать непосредственно на месте, у Инги сложилось твердое убеждение, что Дерек убирал как раз тех, кто как-то грозил империи, расшатывал ее устои. Он был чем-то вроде Ордена Кающихся и Ордена Света в одном лице. И ни с какой стороны не походил на заговорщика. Да и будь он им, никогда не организовал бы такой бездарный заговор...
— ... вот только добраться до Галата, — оторвал ее от мыслей голос Сарда, — а там обратно без проблем доедем.
— Ты так считаешь? — поддержала разговор девушка.
— Конечно. Будем двигаться ночами, днем вставать где-нибудь. Нас ни одна собака не унюхает.
— Ага, — язвительно хмыкнула Инга.
Перед глазами встала картина ее последней дневки с Киром, и как их элементарно выследили. Сард слишком уж легковесно относится к мятежникам.
— А что? — сейчас же среагировал наемник. — Какой дурак будет гонятся в степи за двумя-тремя всадниками? Даже если и обнаружит...
— Ладно, поговорим об этом потом, — махнула рукой девушка, не желая признаваться, что не составит компанию Сарду на обратном пути. Она решила, как только выполнит взятые на себя обязательства, двигаться в Шарью. А там, если не обнаружит никого из сотрудников Дерека, — в Кунгей.
Инга не собиралась бросать на произвол судьбы Кира. Пока лично не убедится, что ее напарник погиб. В последнее, правда, верить не хотелось, но упрямые факты говорили сами за себя. Останься Кир жив, он непременно вернулся бы за Ингой. А раз ее напарник бесследно растворился в степи, шансов увидеть его живым практически не было.
Инга была не так уж и не права в своих рассуждениях. Возможность уцелеть таяла у ее напарника прямо на глазах. Хотя и не совсем так, как предполагала девушка.
Кунгей. Кир
Киру удалось убедить допрашивавших его чиновников в своей выдумке. И даже слишком хорошо убедить. Они, видимо испугавшись за свои шкуры, доложили наверх о не совсем обычном заключенном. И на следующем допросе Кир обнаружил кроме уже знакомых дознавателей представителя Ордена Кающихся. Худой высокий монах в грубой рясе, подпоясанной простой веревкой, нисколько не походил на своего нервного собрата в Галате.
— Этот? — деловито осведомился он у следователей. Те торопливо закивали головами, с ненавистью глядя на Кира.
— Выйдите отсюда! — скомандовал монах.
— Значит, говоришь, близко знаком с отцом Гером? — произнес он, когда в допросной остались они одни.
— Не так чтобы очень, — качнул головой Кир, — но он будет рад увидеться со мной снова.
— Каким образом тебе удалось обрадовать Гера?
— Я бы предпочел об этом не говорить. — Кир испытующе взглянул на монаха. — Это не моя тайна, и я не вправе делиться ею с кем-либо еще...
— А ее очень легко извлечь на свет из твоей погрязшей во Тьме души, — зловеще произнес монах, многозначительно кивая на стол с пыточным инструментом.
— Не сомневаюсь, — кивнул Кир. — Однако может оказаться и так, что она не предназначена для чужих ушей...
— И что?
— Меньше знаешь — лучше спишь.
— Ты, кажется, мне угрожаешь? — усмехнулся монах.
— Ни в коем случае, — постарался изобразить испуг Кир. — Только предупреждаю.
— Ты северянин? — неожиданно сменил тему монах.
— Я — наемник и бывший аренный раб.
— Я не спрашиваю, кто ты, — хмыкнул монах. — Это и так ясно. Откуда ты?
— Из школы Мегида, что под Кунгеем, — ответил Кир и, видя скривившегося в раздражении монаха, торопливо добавил: — Это действительно все, что мне известно.
— Да? — удивился монах. — А ты не врешь?
— Я ничего не помню о своем детстве.
— Хм, — покачал головой монах. — Это действительно интересно. Кто-то над тобой очень хорошо поработал.
— Знать бы кто, — вздохнул Кир, озвучивая свою давнюю мечту.
— Я так думаю, это был шелт. Люди на такое не способны.
Кир молча пожал плечами. То же самое ему говорил и Джоли.
— Для аренного раба ты слишком складно изъясняешься, — продолжил монах.
— Я же сказал, что мне пришлось работать наемником у Дерека. А там можно многому научиться...
— Кстати, о Дереке, — заметно оживился монах. — Ты не в курсе, куда он делся?
— Нет, — отрицательно качнул головой Кир. — Мне пришлось довольно долго пробыть на юге империи, а потом началась эта заварушка с восставшими рабами... в общем, я так и не успел добраться до Шарьи.