Читаем Бремя чести (СИ) полностью

Ее безупречные манеры производили на окружающих неизменно благоприятное впечатление. Казалось, она всегда знала, как вести себя в той или иной ситуации. На любые случаи жизни у нее был готов совет, сбежала ли то собака со двора, или юная девица решала поделиться своей сердечной бедой.

Кармина распорядилась приготовить чай и усадила Денру в маленькой гостиной.

— Все в порядке, дорогая? Я вижу, ты чем-то взволнована, — осведомилась жена Сегрика.

— Ох, леди Денра, я в такой растерянности… Ума не приложу, что мне делать! — пожаловалась Кармина, украдкой посматривая на гостью сквозь ресницы. — Вы знаете, что мне небезразличен Экроланд Гурд...

— О да, — перебила ее та. — Это еще мягко сказано! Ты мне, шалунья, давеча все уши прожужжала про него. Эри такой, Эри сякой!.. Но милая, боюсь, что все надежды, которые ты питаешь относительно этого славного рыцаря, беспочвенны.

Кармина искоса взглянула на гостью и отпила из чашки ароматный напиток. Конечно, Денра излишне прямолинейна, но зато она может о многом рассказать, и поэтому приходится терпеть эту ее черту.

— Вот как, леди Денра? Не томите же, объясните, почему!

Денра откинулась на мягкую подушку и закурила трубку:

— Сегрик сказал, что они уничтожили гнездо ведьм в какой-то глухой деревушке в богами забытом месте. Некая девица, одна из тех ведьм, кинулась в ноги Эри и молила его о пощаде. Только представь себе, он решил взять ее на поруки.

— Ведьму? — ахнула Кармина, распахнув глаза.

— Да, дорогая, он привез с собой ведьму, — Денра была явно довольна впечатлением от своих слов и неумолимо продолжала, наслаждаясь смятением юной девушки. — Сегрик сказал, что она на него все время вешалась, но ты же знаешь Эри: он ведет себя со всеми одинаково ровно и дружелюбно, будь это красивая девушка, сам наместник или бездомная дворняга. Я затрудняюсь сказать, насколько эта девица ему приглянулась, но, сама понимаешь, живет он холостяком, а тут рядом юное и миловидное создание.

«А как же я!» — хотела было воскликнуть Кармина, но прикусила язычок. В запасе у Денры, была, похоже, еще какая-то тайна.

— Но главное, моя милая, — Денра склонила голову поближе. — И не вздумай сказать кому-нибудь! Эта ведьма весьма родовита. Если ее поганый язык не осквернен ложью, то она — Ивесси.

Кармина откинулась на спинку дивана и некоторое время осмысливала услышанное. Ее роду было далеко до Ивесси, среди предков которых, говорят, затесались сами боги. Улины же всегда были воинами. Да, искусными, но простыми бойцами, изредка, — рыцарями, тогда как фамилию Ивесси носили самые могущественные в мире маги. Впрочем, то было достаточно давно. И говорить не стоило о том, что Ивесси неоднократно роднились с королевскими династиями. Одно время при дворе ходили слухи, что Ивесси весьма близки к получению трона Твердикана.

— Ее имя, моя дорогая, Дженнайя.

Кармина сузила глаза и перевела взгляд на полыхающий в камине огонь. Кем бы ни была та девица, ей плевать! Нищая или аристократка, не важно. Экроланд будет принадлежать не ведьме, а Кармине, и точка.

***

Аткас раздосадовано хмурился почти все время: Сегрик счел, что в походе отличился Терин. К тому же юноша почувствовал, что проголодался, а для весеннего солнца его одежда оказалась слишком теплой, и он изрядно измучился, нетерпеливо ерзая на Солемне и ожидая, пока нудная церемония подойдет к концу. Но вот магистр сказал заключительную речь, оркестр исполнил гимн Вусэнта, и рыцари начали разъезжаться по домам.

Экроланд вместе с Дженной и Аткасом тоже направился к своему особняку, который находился в пригороде Вусэнта. Путь занял несколько часов. Незаметно подступили сумерки. Аткас уже не чаял добраться до Медовых Лужаек живым, как они, миновав лес, выехали на открытое пространство.

Экроланд указал на темнеющую впереди ограду:

— Вон там начинаются мои владения.

Они въехали сквозь кованые ворота в парк. Вдали, не ближе четверти мили, стоял аккуратный двухэтажный дом, сложенный из белого кирпича. Вдоль дороги, ведущей к дому, росли высокие клены и кустарник. В глубине парка виднелись мраморные статуи в человеческий рост, клумбы и кованные скамьи. По правую руку невысокие ивы склонились над черной водой пруда. Полутьма скрадывала голые ветви деревьев и землю, покрытую снегом, на котором выделялись желтые пятна от прошлогодней листвы и травы.

Аткас оглядывался вокруг, изрядно изумленный:

— Неужели все вокруг ваше? И парк, и озеро, и сад...

— Это все мои земли, — с улыбкой заверил его рыцарь. — Только мои.

Внезапно улыбка сошла с его губ. Он нахмурился, задумался о чем-то своем, и до самой конюшни они проехали в молчании. Дженна легко спрыгнула с коня и осмотрелась в поисках двери в дом. Ее внимательный взгляд отметил, что стекло в окнах высокого качества, без пузырьков и наплывов. Такое стоит неимоверных деньжищ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези