Кое-кто из них, как показалось Бланке, глянул в её сторону. Нет, не показалось. Высокий молодой человек лет двадцати двух-двадцати трёх, чуть склонившись, принялся о чём-то расспрашивать того самого солдата, с которым она намедни разговаривала. Бросив пару слов своим товарищам, он легко соскочил с коня и направился прямо к Бланке. Пожалуй, лет ему все-таки чуть поменьше — не более двадцати, решила она. Открытое улыбающееся лицо с копной вьющихся тёмно-русых волос, тонкий длинный с небольшой горбинкой нос и вытянутой формы серьга в ухе, сделанная из роскошной каплевидной жемчужины.
Остановившись в двух шагах от скамейки, он элегантно поклонился.
— Могу ли я присесть?..
Бланка с деланным безразличием взглянула на него.
— Это общественная скамейка, сударь.
Он продолжал стоять, смотря на неё в ожидании. Девушка сделала неопределённый жест рукой.
— Садитесь. Я не против.
Небрежно откинув в сторону полу короткого плаща —
— Я уже второй день вижу вас на этой скамье. Позвольте полюбопытствовать: вы кого-то ждёте?
— Почему вас это интересует?
— Право, мне трудно ответить на этот вопрос. У вас заплаканные глаза — извините, что я озвучил сей факт, — и в то же время даже здесь, в Лонхенбурге, редко можно увидеть столь совершенную красоту. И я решил поинтересоваться: вдруг я смогу чем-то помочь столь очаровательной девушке?
— Спасибо за комплимент. — Помолчав пару мгновений, Бланка внимательно на него посмотрела, подумав, кроме прочего, о своей немытой неделю шевелюре. Действительно — наверное, очаровательно. Его серые глаза явно ждали ответа. — Вы служите при дворе?
— Хм, можно и так сказать. Во всяком случае, я здесь принят.
— Мне нужно попасть на приём к королю. Вы можете это устроить?
Он слегка приподнял брови.
— Вот как? Король редко принимает просителей. Хотя, в принципе, ничего невозможного нет, если дело действительно важное. Но, повторяю, это довольно трудно. Как вас зовут?
Бланка подняла на него глаза.
— В Лонхенбурге так принято знакомиться?
— О, прошу прощения… — Он вскочил со скамьи и, встав перед ней, сделал лёгкий поклон, выставив вперёд правую ногу. — Моё имя… Арчер. Сир Горацио Арчер, виконт Ламли. Я племянник лорда-камергера. Извините, сударыня, но я как-то привык к тому, что меня здесь почти все знают.
— Как видите, не все.
— Конечно. Ещё раз прошу прощения. Если вы хотя бы в нескольких словах изложите суть вашего вопроса, я постараюсь что-нибудь выяснить для вас.
— Я вас совсем не знаю… сир Горацио.
Он улыбнулся.
— А кого вы здесь знаете? За вас кто-то ходатайствует?
— Нет, — она покачала головой. — Никто.
— Ну, вот видите. Меня вы, по крайней мере, теперь знаете. С кем вы здесь уже успели пообщаться? К кому обращались?
Бланка пожала плечами.
— Меня провели в какую-то комнату…
— В какую комнату?
— Не знаю. Там сидел важный человек за большим столом, который записал суть моих слов, записал, где я остановилась, и сказал, что мне дадут ответ.
— Что за человек?
— Не знаю.
Арчер обескураживающе развёл руками.
— Вы из леса, что ли, приехали?! Не знаю, да не знаю.
Бланка поднялась со скамьи, оправляя платье.
— Да сир, из леса, — тихим голосом и гневно произнесла она, — но я не привыкла к тому…
Молодой человек легко взял её за руку.
— Извините, сударыня. Я не хотел вас обидеть. Прошу вас, сядьте, я постараюсь понять. И, если бы я знал, в чём состоит ваш вопрос, я более определённо смог бы ответить, смогу ли чем-то помочь… Так я буду удостоен чести узнать ваше имя?
Вздохнув, девушка снова уселась на скамью.
— Бланка. Леди Бланка Оргин.
— Рад познакомиться, Бланка. И рад, что вы леди…
Вдруг Арчер выпустил её руку, о чем-то задумавшись.
— Позвольте, — сказал он, — Оргин. Это не из тех ли, что в графстве Хартворд? Скажите, вы имеете какое-то отношение к лордам Харлеха?
— Я единственная дочь последнего лорда Харлеха.
— Вот как? И вы назвали своё имя тому важному человеку за большим столом?
— Да.
— Как назвали?
— Леди Бланка Оргин. Из Хартворда.
— Вы сказали, что вы дочь лорда Харлеха?
Бланка покачала головой.
— Нет. А это помогло бы? Так ведь Харлеха нет давно, если вы понимаете, о чём я говорю…
Арчер изумлённо вздёрнул брови.
— Вы шутите?! Девушка, да вы как дитя малое. Сколько вам лет? Подождите, не обижайтесь. У вас все в Харлехе такие… вспыльчивые? Чувствую, был бы у вас кинжал, я бы этого разговора не пережил. Когда пойдёте домой, загляните по дороге в любую школу, их тут много, и спросите у какого-нибудь учителя, или нет — лучше у любого школяра, — знает ли он, кто такие лорды Харлеха?
— И?..
— О, он по струнке вытянется и расскажет вам, что лорды Харлеха — это могучие воины, последние из тех, что защищали пределы нашего королевства, и героически погибали один за другим в битвах под Стеной, верой и правдой служа королям на протяжении многих поколений. Это уже почти легенда. В «Летописи королевства Корнваллис» целая глава посвящена только лордам Харлеха. Я знаю, я читал. Вы же — дочь героев.