Читаем Бремя власти полностью

Кое-кто из них, как показалось Бланке, глянул в её сторону. Нет, не показалось. Высокий молодой человек лет двадцати двух-двадцати трёх, чуть склонившись, принялся о чём-то расспрашивать того самого солдата, с которым она намедни разговаривала. Бросив пару слов своим товарищам, он легко соскочил с коня и направился прямо к Бланке. Пожалуй, лет ему все-таки чуть поменьше — не более двадцати, решила она. Открытое улыбающееся лицо с копной вьющихся тёмно-русых волос, тонкий длинный с небольшой горбинкой нос и вытянутой формы серьга в ухе, сделанная из роскошной каплевидной жемчужины.

Остановившись в двух шагах от скамейки, он элегантно поклонился.

— Могу ли я присесть?..

Бланка с деланным безразличием взглянула на него.

— Это общественная скамейка, сударь.

Он продолжал стоять, смотря на неё в ожидании. Девушка сделала неопределённый жест рукой.

— Садитесь. Я не против.

Небрежно откинув в сторону полу короткого плаща — табара, он уселся рядом и чуть вполоборота, внимательно разглядывая её профиль.

— Я уже второй день вижу вас на этой скамье. Позвольте полюбопытствовать: вы кого-то ждёте?

— Почему вас это интересует?

— Право, мне трудно ответить на этот вопрос. У вас заплаканные глаза — извините, что я озвучил сей факт, — и в то же время даже здесь, в Лонхенбурге, редко можно увидеть столь совершенную красоту. И я решил поинтересоваться: вдруг я смогу чем-то помочь столь очаровательной девушке?

— Спасибо за комплимент. — Помолчав пару мгновений, Бланка внимательно на него посмотрела, подумав, кроме прочего, о своей немытой неделю шевелюре. Действительно — наверное, очаровательно. Его серые глаза явно ждали ответа. — Вы служите при дворе?

— Хм, можно и так сказать. Во всяком случае, я здесь принят.

— Мне нужно попасть на приём к королю. Вы можете это устроить?

Он слегка приподнял брови.

— Вот как? Король редко принимает просителей. Хотя, в принципе, ничего невозможного нет, если дело действительно важное. Но, повторяю, это довольно трудно. Как вас зовут?

Бланка подняла на него глаза.

— В Лонхенбурге так принято знакомиться?

— О, прошу прощения… — Он вскочил со скамьи и, встав перед ней, сделал лёгкий поклон, выставив вперёд правую ногу. — Моё имя… Арчер. Сир Горацио Арчер, виконт Ламли. Я племянник лорда-камергера. Извините, сударыня, но я как-то привык к тому, что меня здесь почти все знают.

— Как видите, не все.

— Конечно. Ещё раз прошу прощения. Если вы хотя бы в нескольких словах изложите суть вашего вопроса, я постараюсь что-нибудь выяснить для вас.

— Я вас совсем не знаю… сир Горацио.

Он улыбнулся.

— А кого вы здесь знаете? За вас кто-то ходатайствует?

— Нет, — она покачала головой. — Никто.

— Ну, вот видите. Меня вы, по крайней мере, теперь знаете. С кем вы здесь уже успели пообщаться? К кому обращались?

Бланка пожала плечами.

— Меня провели в какую-то комнату…

— В какую комнату?

— Не знаю. Там сидел важный человек за большим столом, который записал суть моих слов, записал, где я остановилась, и сказал, что мне дадут ответ.

— Что за человек?

— Не знаю.

Арчер обескураживающе развёл руками.

— Вы из леса, что ли, приехали?! Не знаю, да не знаю.

Бланка поднялась со скамьи, оправляя платье.

— Да сир, из леса, — тихим голосом и гневно произнесла она, — но я не привыкла к тому…

Молодой человек легко взял её за руку.

— Извините, сударыня. Я не хотел вас обидеть. Прошу вас, сядьте, я постараюсь понять. И, если бы я знал, в чём состоит ваш вопрос, я более определённо смог бы ответить, смогу ли чем-то помочь… Так я буду удостоен чести узнать ваше имя?

Вздохнув, девушка снова уселась на скамью.

— Бланка. Леди Бланка Оргин.

— Рад познакомиться, Бланка. И рад, что вы леди…

Вдруг Арчер выпустил её руку, о чем-то задумавшись.

— Позвольте, — сказал он, — Оргин. Это не из тех ли, что в графстве Хартворд? Скажите, вы имеете какое-то отношение к лордам Харлеха?

— Я единственная дочь последнего лорда Харлеха.

— Вот как? И вы назвали своё имя тому важному человеку за большим столом?

— Да.

— Как назвали?

— Леди Бланка Оргин. Из Хартворда.

— Вы сказали, что вы дочь лорда Харлеха?

Бланка покачала головой.

— Нет. А это помогло бы? Так ведь Харлеха нет давно, если вы понимаете, о чём я говорю…

Арчер изумлённо вздёрнул брови.

— Вы шутите?! Девушка, да вы как дитя малое. Сколько вам лет? Подождите, не обижайтесь. У вас все в Харлехе такие… вспыльчивые? Чувствую, был бы у вас кинжал, я бы этого разговора не пережил. Когда пойдёте домой, загляните по дороге в любую школу, их тут много, и спросите у какого-нибудь учителя, или нет — лучше у любого школяра, — знает ли он, кто такие лорды Харлеха?

— И?..

— О, он по струнке вытянется и расскажет вам, что лорды Харлеха — это могучие воины, последние из тех, что защищали пределы нашего королевства, и героически погибали один за другим в битвах под Стеной, верой и правдой служа королям на протяжении многих поколений. Это уже почти легенда. В «Летописи королевства Корнваллис» целая глава посвящена только лордам Харлеха. Я знаю, я читал. Вы же — дочь героев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о Корнваллисе

Бремя власти
Бремя власти

Средневековое фэнтези, написанное учёным-историком.Королевство Корнваллис. Время войн и насилия, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а человечество со страхом ожидает прихода Тени.Эпоха перемен – глазами четырёх персонажей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ.Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них Боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Игорь Анейрин

Фантастика / Фэнтези
Наследство Каменного короля
Наследство Каменного короля

Королевство Корнваллис. Страна первородных князей, наёмников и бюргеров, величественных замков и крестьянских хижин. Страна людей и тех, кто прячется в Тёмных лесах.Время войн, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а простой люд со страхом взирает на Гриммельнский Вал, за которым нечто ожидает своего часа. Но те, в чьих силах противостоять злу, ныне вне закона.Эпоха перемен – глазами четверых друзей.Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ. Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Робер Дж. Гольярд

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме