Читаем Бремя власти полностью

— Конечно, это ничего не означает, — мягко прервал её Гриффин. — Леди Харлех не принимает одолжений, также как и я сам, и я это хорошо понимаю. Я решу эту маленькую проблему, и воспринимайте это, пожалуйста, просто как знак внимания к дочери почтенного дворянского рода. Пойдёмте.

Слуга, стоявший за стойкой, вытаращенными глазами проследил за молодой парой, поднимавшейся по лестнице. Когда Гриффин спустился вниз, его уже поджидал хозяин «Льва и Единорога», склонившийся в угодливом поклоне.

— Как тебя зовут? — спросил Гриффин, остановившись перед ним.

— Алун, сир. Алун Максен.

— Алун. Прекрасно. Это значит «щедрый», не так ли? Ты знаешь меня?

— Да, сир. — Тот склонился ещё ниже. — Я всегда к услугам вашей светлости…

— Вот и славно. Этой молодой девушке и её спутнику нужна сегодня на ночь хорошая комната и вкусная еда. Лучшая, которую ты сможешь подать. Уже завтра они уедут из твоей гостиницы, и если я узнаю, что они остались голодными, я самолично сожгу эту дыру вместе с тобой.

— О, господин Морт… — начал хозяин.

Гриффин, не дослушав, развернулся и вышел из гостиницы.

Глава 19

КРАСНЫЕ ПОКОИ

Дверь приоткрылась и в образовавшуюся щель просунулась голова Томаса.

— Леди Бланка, — сказал он, — нас уже ждут внизу. Я так понимаю, мы переезжаем. Если я не ошибаюсь, там внизу тот самый лорд Кэдваллэдер, о котором вы мне вчера говорили, и ещё пара слуг. Все на лошадях.

Бланка посмотрела на него, несколько удивлённо приподняв брови. Она сидела на кровати, расчёсывая свою упрямую шевелюру, и как раз раздумывала о том, получится ли что-нибудь из вчерашних событий. Время уже было далеко за полдень: сегодня она решила дать себе поспать, тем более что Гриффин, да и сир Арчер тоже, просили её не покидать гостиницу, пообещав прислать весточку. Но она, конечно, не ожидала, что что-то может случиться так скоро, хотя после вчерашнего вечера очень на это надеялась. Такого количества еды: уток, гусей, паштетов и фруктов Бланка не видела с того времени, как покинула Хартворд, и это после того, как её под белы ручки препроводили в самые большие и богатые апартаменты, которые имелись в «Льве и Единороге». Особым богатством здесь, собственно, не пахло, но после маленькой каморки со свалявшимся соломенным тюфяком один вид кровати, застеленной белыми простынями, вызвал у неё чувство, близкое к экстазу. Ванны, к сожалению, в гостинице не было, так что по-прежнему пришлось обойтись лёгким умыванием из небольшого медного таза, но это уже выглядело маленьким неудобством. Хотя волосы — они доставляли ей настоящие мученья. После почти недельного пребывания в Лонхенбурге мысли о мытье головы и вообще купании превращались почти в навязчивую идею, и Бланка гнала от себя мысли о том, в каком виде она вчера предстала перед этими знатными молодыми господами.

Быстро оправив платье и глянув напоследок в отполированный кусок металла, который заменял здесь зеркало, она, закусив губу — особого восторга её перекошенное отражение у неё не вызвало, — спустилась вниз по лестнице.

— Миледи… — Гриффин отвесил лёгкий поклон. — Рад видеть вас в добром здравии. И, — добавил он вполголоса, — увидев вас в дневном свете, я готов присоединиться к сиру Горацио и записаться к вам в поклонники.

Бланка зыркнула на него исподлобья; казалось, впрочем, что он и не думает шутить.

— Надеюсь, — продолжил Гриффин, — сегодняшняя ночь не доставила вам неприятностей?

— Нет, сир. И это благодаря вам.

Молодой человек кивнул и, выудив из кармана золотую монету, небрежно швырнул её Алуну Максену, который стоял рядом, склонившись в угодливой позе. Тот, не в силах поверить такому счастью, склонился ещё ниже.

— Благодарствую, ваша светлость… о, госпожа, я всегда буду рад принять вас…

— И запомни: твой дом почтила своим присутствием леди Харлех.

Максен недоверчиво взглянул на Бланку, раскрыв рот от изумления.

— О-о…

Лорд Кэдваллэдер одним взмахом руки заставил его замолчать. Взяв Бланку под руку, он направился к выходу. Там действительно, как и говорил Томас, находились три осёдланные лошади; сам он стоял рядом.

— Мы уже познакомились, миледи, — произнёс Гриффин, кивнув в сторону юноши, — очень достойный молодой человек. Я, с вашего позволения, найду ему место в замке на то время, пока вы там будете. Сыну дворянина негоже находиться на положении прислуги, даже при такой даме, как вы.

— Мы едем в Лонливен? Король… примет меня? — быстро спросила Бланка.

— Пока не знаю. Об этом вам скажет сам сир Арчер. Но вы же не думаете, что всё это может решиться так быстро, за одну ночь?

— Да, конечно. — Бланка вздохнула. — Я понимаю.

Гриффин улыбнулся.

— Но вас примет персона в какой-то степени не менее важная, чем его величество. И этот человек сможет уже точно сказать, попадёте ли вы к королю.

— Кто это?

— Его высочество Галахад Даннидир, виконт Арвэль, принц Корнваллиса, единственный сын и наследник Роберта III.

— Спасибо, сир. Сегодня?

— Нет. — Гриффин опять развеселился. — Нет, не сегодня. Я уже второй раз напрашиваюсь на пощёчину, но, уж извините, вас следует сначала привести в порядок. Может быть, завтра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о Корнваллисе

Бремя власти
Бремя власти

Средневековое фэнтези, написанное учёным-историком.Королевство Корнваллис. Время войн и насилия, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а человечество со страхом ожидает прихода Тени.Эпоха перемен – глазами четырёх персонажей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ.Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них Боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Игорь Анейрин

Фантастика / Фэнтези
Наследство Каменного короля
Наследство Каменного короля

Королевство Корнваллис. Страна первородных князей, наёмников и бюргеров, величественных замков и крестьянских хижин. Страна людей и тех, кто прячется в Тёмных лесах.Время войн, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а простой люд со страхом взирает на Гриммельнский Вал, за которым нечто ожидает своего часа. Но те, в чьих силах противостоять злу, ныне вне закона.Эпоха перемен – глазами четверых друзей.Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ. Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Робер Дж. Гольярд

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме