Навстречу ей тут же шагнул Феруз и просто распластался у ее ног, полностью перегородив проход.
- Здравствуйте в веках, госпожа.
- Вставай, - остановилась Къяра, понимая, что пока воин не поднимется, ступить ей будет некуда.
Тот приподнялся, взял подол ее платья и, прижав к губам, тихо прошептал:
- Я очень рад Вас видеть, госпожа.
- Так и будешь на пороге меня держать? - усмехнулась она. - Я устала с дороги, а ты даже в покои пройти не даешь…
- Простите, госпожа, - Феруз поспешно вскочил.
- Как вы тут без меня?
- Все хорошо. Все живы. Принцессу Ингу забрал Ваш отец, но Вы ведь знаете об этом…
- Знаю, - кивнула Къяра. - А в остальном, все нормально?
- По большому счету - да. Ваш супруг в полном здравии. Вот только леди Алика… - Феруз замялся.
- Что с ней? - спросила Къяра обеспокоено, подойдя к дверям центральной гостиной.
Слуги, стоящие у входа тут же распахнули перед ней двери и преклонили колени. Къяра вошла, и Линда с Ферузом последовали за ней. Дождавшись, чтобы двери за ними закрыли, Феруз подошел ближе к Къяре и тихо пояснил: - Она стала какой-то другой… глаза совсем другие, говорит очень странно, и не выходит она почти… Просит только, чтобы к ней ивинскую гадалку-скиталицу приводили, а сама никуда не выходит… даже к столу. Всех служанок выгнала, кроме одной - немой Доры, и не впускает никого кроме нее и этой гадалки в свои комнаты.
- Понятно… - тихо проговорила Къяра и, приказав: - Покои для Линды приготовь и проводи ее туда, она устала с дороги, ей надо отдохнуть, а я пойду навещу леди Алику, - направилась в ее покои.
Дверь была заперта изнутри, но Къяра, поведя рукой, открыла ее и вошла. В покоях Алики царил полумрак. Шторы были везде опущены, и лишь кое-где тускло горевшие светильники на стенах освещали небольшие участки прилегающего пространства.
Везде было достаточно чисто, но в воздухе витало ощущение заброшенности и запустения. На креслах и диванах лежали брошенные накидки и шали. На столиках стояли какие-то флакончики, бутылочки, открытые шкатулки с травами и порошками, грязные стаканы, блюдца и горелки для накаливания. Къяра внимательно осмотрела все и ужаснулась, поняв, что это и как использовалось.
Она прошла по коридору к спальне и в углу увидела сидящую на полу у дверей служанку. Шагнув к ней, Къяра резко схватила ее за шиворот, тряхнула и поставила перед собой.
- Дора? - грозно спросила она.
Немолодая женщина испуганно закивала.
- Почему такой беспорядок на столах? - задала следующий вопрос Къяра.
Женщина внимательно посмотрела на нее и, указав рукой на дверь, потом на себя, замахала ей в воздухе и замотала головой.
- Тебе хозяйка запретила трогать то, что на столах?
Дора закивала, ее лицо скривилось, а в глазах заблестели слезы. Къяра резко нагнула ей голову, заставив низко склониться, и задрала кофту. Вся спина служанки была исполосована следами от ударов. Къяра скривила губы и оттолкнула ее от себя. Потом, распахнув дверь в спальню, вошла и плотно закрыла за собой дверь.
Алика лежала на кровати. Къяра подошла, села рядом и повернула голову матери к себе. Алика с трудом открыла глаза и мутным, бессмысленным взглядом посмотрела на нее.
- Что же ты натворила… Как же вытащить-то тебя теперь? - хрипло проговорила Къяра и, отпустив ее голову, отвернулась.
Ее мать не выдержала одиночества и, не имея возможности покинуть дворец, пристрастилась к снадобьям и травам, дарящим забвение и чувство беспричинной радости, однако отравляющим и разрушающим организм, и нашла способ как их постоянно получать.
Поняв, что пришла поздно, слишком поздно, чтобы что-то исправить, Къяра некоторое время молча сидела. А затем вновь посмотрела на Алику и, крепко обхватив ее голову руками, жестко просканировала сознание. Алика вскрикнула и забилась у нее под руками. Но Къяра не отпустила, а дополнительно ввела воздействие, пытаясь хоть немного исправить те необратимые явления, что произошли с организмом той, что когда-то подарила ей жизнь.
Однако скоро Къяра почувствовала, что все изменения зашли настолько далеко, что даже частичного восстановления Алика не выдержит. Она прекратила воздействие и, отпустив Алику, встала с кровати и отошла к окну.
Отдернув штору, она устремила взгляд за переплет окна, но не видела ни площади перед дворцом, ни вечернего неба, окрашенного закатом в пурпурный цвет. Ее мысленный взор был далеко от этого места. Она видела тот сад, из которого забрала мать. Не приди она туда когда-то, все могло сложиться иначе… Теперь ей надо было решить, что делать.
Дать возможность Алике продолжить принимать все эти препараты и меньше чем через год умереть в состоянии беспричинной радости и блаженства или запретить, обрекая на долгие муки отвыкания от зелья, после которых жизнь Алики хоть и будет более продолжительной, но станет ущербна из-за произошедших необратимых явлений, которые не смогут не привести к физической и психической неполноценности, а также болезням.
Неожиданно Къяре пришла в голову необычная идея, и она, открыв арку магического перехода, подхватила мать на руки и шагнула с ней в арку.