4. Дай нам услышать, что говорил тебе кто-нибудь [из твоих учителей]». — «Барку Варшна говорил мне: „Поистине, глаз — это Брахман“». — «Как говорил бы имеющий мать, имеющий отца, имеющий учителя, так говорил и Варшна: „Поистине, глаз — это Брахман“, ибо чем обладал бы лишенный зрения? Но говорил ли он тебе о его [Брахмана] местопребывании и основе?» — «Он мне не говорил». — «Этот [Брахман стоит] лишь на одной ноге, о царь». — «Так говори женам, Яджнявалкья». — «Глаз и есть [его] местопребывание, пространство — основа, его следует почитать как действительное». — «Какова природа действительного, Яджнявалкья?» — «Это глаз, о царь, — сказал [Яджнявалкья]. — Поистине, когда видящему глазом говорят: „ты видел?“ и он говорит: „я видел“, то это и есть действительное. Поистине, глаз, о царь, — высший Брахман. Жизненное дыхание не покидает того, кто, зная это, почитает этого [Брахмана]; к нему приближаются все существа; став богом, он идет я богам». — «Я дам тебе тысячу [коров] с быком, подобным [по величине] слону», — сказал Джанака, [царь] Видехи. Яджнявалкья сказал: «Мой отец считал, что не следует принимать [даров], не обучив [ученика до конца].
5. Дай нам услышать, что говорил тебе кто-нибудь [из твоих учителей]». — «Гардабхивипита Бхарадваджа говорил мне: „Поистине, ухо — это Брахман“». — «Как говорил бы имеющий мать, имеющий отца, имеющий учителя, так говорил и Бхарадваджа: „Поистине, ухо — это Брахман“, ибо чем обладал бы лишенный слуха? Но говорил ли он тебе о его [Брахмана] местопребывании и основе?» — «Он мне не говорил». — «Этот [Брахман стоит] лишь на одной ноге, о царь». — «Так говори же нам, Яджнявалкья». — «Ухо и есть [его] местопребывание, пространство — основа, его следует почитать как бесконечное». — «Какова природа бесконечного, Яджнявалкья?» — «Это страны света, о царь, — сказал [Яджнявалкья]. — Поистине, поэтому, о царь, в какую страну света [человек] ни идет, он не доходит до ее конца; ведь страны света бесконечны. Поистине, страны света, о царь, — ухо. Поистине, ухо, о царь, — высший Брахман. Ухо не покидает того, кто, зная это, почитает этого [Брахмана]; к нему приближаются все существа; став богом, он идет к богам». — «Я дам тебе тысячу [коров] с быком, подобным [по величине] слону», — сказал Джанака, [царь] Видехи. Яджнявалкья сказал: «Мой отец считал, что не следует принимать [даров], не обучив [ученика до конца].
6. Дай нам услышать, что говорил тебе кто-нибудь [из твоих учителей]», — «Сатьякама Джабала говорил мне: „Поистине, разум — это Брахман“». — «Как говорил бы имеющий мать, имеющий отца, имеющий учителя, так говорил и Джабала: „Поистине разум — это Брахман“, ибо чем обладал бы лишенный разума? Но говорил ли он тебе о его [Брахмана] местопребывании и основе?» — «Он мне не говорил». — «Этот [Брахман стоит] лишь на одной ноге, о царь». — «Так говори же нам, Яджнявалкья». — «Разум и есть [его] местопребывание, пространство — основа, его следует почитать хек блаженство». — «Какова природа блаженства, Яджнявалкья?» — «Это разум, о царь, — сказал [Яджнявалкья]. — Поистине, разумом, о царь, [мужчина] влечется к женщине. От нее рождается подобный [ему] сын; он — блаженство. Поистине, разум, о царь, — высший Брахман. Разум не покидает того, кто, зная это, почитает этого [Брахмана]; к нему приближаются все существа; став богом, он идет к богам». — «Я дам тебе тысячу [коров] с быком, подобным [по величине] слону», — сказал Джанака, [царь] Видехи. Яджнявалкья сказал: «Мой отец считал, что не следует принимать [даров], не обучив [ученика до конца].
7. Дай нам услышать, что говорил тебе кто-нибудь [из твоих учителей]». — «Видагдха Шакалья говорил мне: „Поистине, сердце — это Брахман“». — «Как говорил бы имеющий мать, имеющий отца, имеющий учителя, так говорил и Шакалья: „Поистине, сердце — это Брахман“, ибо чем обладал бы лишенный сердца? Но говорил ли он тебе о его [Брахмана] местопребывании и основе?» — «Он не говорил». — «Этот [Брахман стоит] лишь на одной ноге, о царь», — «Так говори же нам, Яджнявалкья». — «Сердце и есть [его] местопребывание, пространство — основа, его следует почитать как постоянство». — «Какова природа постоянства, Яджнявалкья?» — «Это сердце, о царь, — сказал [Яджнявалкья]. — Поистине, сердце, о царь, — местопребывание всех существ; поистине, сердце, о царь, — основа всех существ. Ведь на сердце, о царь, бывают основаны все существа. Поистине, сердце, о царь, — высший Брахман. Сердце не покидает того, кто, зная это, почитает этого [Брахмана]; к нему приближаются все существа; став богом, он идет к богам». — «Я дам тебе тысячу (коров] с быком, подобным [по величине] слону», — сказал Джанака, [царь] Видехи. Яджнявалкья скат зал: «Мой отец считал, что не следует принимать [даров], не обучив [ученика до конца]».