Читаем Бриллианты Романовых. Загадка придворного ювелира. Часть 2 полностью

Всю обратную дорогу к кабинету профессора Архонт, Андре и Эллен не могли избавиться от мысли, что они забыли какую-то очень простую, но исключительно важную деталь. Эта шляпка так и вертелась у них в головах, но припомнить, с чем она была связана, они никак не могли.

В кабинете профессор уверенным жестом смахнул кучу бумажек со стола прямо на пол и гордо поставил в центр банку домашнего варенья. Вместо крышки на банке была белая бумага, ажурно обрезанная по краям. На ней чья-то заботливая рука мелко написала: «Малина, август этого года».



Андре мысленно усмехнулся, потому что в любом году август будет именно этого года, а не прошлого, и представил себя на кухне в антикварной лавке, как будто он варит варенье. Если честно, ему всегда хотелось попробовать это сделать. Кухня наполнена ароматом свежих ягод, в кастрюле что-то аппетитно булькает. Он сам раскладывает сладкую массу по баночкам и сам же подписывает банки. Так-так. Он бы подписал их вот как: «Малина. Для завтрака». Или лучше «Для размышлений»? А может, «Только друзьям. Вручить лично»? «Для дождливого ноябрьского вечера» тоже неплохо. Или нет, «Для того вечера, когда нет приключений!» Вот!


Тут его приятные размышления прервал Сергей Иванович, который уже накрыл на стол и рассадил гостей вокруг. Пока все завтракали (а варенье действительно оказалось удивительно вкусным), профессор и археолог продолжили изучать странную мятую бумажку.

– Тут четко написаны два имени: Мари и то ли Леон, то ли… – вооружившись лупой, прочитал Архонт.

– Может, Луи? Людовик? – предположил профессор.

– А еще тут есть красивый рисуночек, – Эллен обратила внимание на крошечный карандашный набросок. – Подкова и голубок с цветком в клюве – это как будто печать? Или символ?

– А тут есть цифры – 1812. Это может быть годом? – Андре изучал свой кусочек листка.

– Кем могли быть эти Мари и Луи? – задумался Нико. – Наверняка они что-то припрятали и боялись, что их поймают с поличным! Потому и разделили карту на две части.

– А ведь вы, возможно, очень близки к истине, Нико, – согласился профессор Никольский. – Если предположить, что цифры 1812 – это действительно год, то этот год очень важен.



– Чем? Чем он важен? – хором спросили Андре, Эллен и Нико.

Профессор кашлянул, глотнул чаю и начал рассказ:

– 1812 год. Это год, когда войска французского императора Наполеона вошли в Москву. Москва горела, жители специально подожгли свой родной город, чтобы он не достался врагам. Изумленный этим геройским поступком Наполеон временно занял Кремль, но огонь подступал и к его стенам. Французские солдаты грабили кремлевские дворцы, храмы – все, что жители не успели вывезти заранее. В самых крупных храмах устроили склады, а в прекраснейшем Успенском соборе – конюшню. Там же плавили золото и серебро, которое снимали с храма. На иконостасе даже висели огромные весы и были начертаны слова: «325 пудов серебра и 18 пудов золота» – столько металла было переплавлено.

Больше месяца французский император сидел в Москве, надеясь, что русский царь Александр Первый запросит у него мир. Наковальни для переплавки золота стояли и в других местах Кремля. Оклады икон, кресты – все плавили и превращали в простые куски золота, чтобы было легче увезти с собой.

– Значит, что-то они могли припрятать и не увезти с собой? То есть как раз этот самый клад? – спросил Андре.

– Конечно, ведь уходить им пришлось в спешке. Надвигалась зима, а они не были готовы воевать в холод. Зима, кстати, их в итоге и погубила, Наполеон был разбит при отступлении. Но, уходя, он взорвал часть построек Кремля, так что не все здания сохранились.


Эллен, которая все это время сидела неподвижно, вслушиваясь в каждое слово профессора, ясно представила события того холодного вечера. Ночь, мгла, поздняя осень, уже кое-где лежит снег. Солдат крадется, оставляя на свежем снегу следы, оглядывается… Вроде никого… Прячет свой клад в фундамент, убегает. Но вдруг взрыв – и все сокровища разлетаются на мелкие кусочки.

Она крепко сжала губы и запустила пальцы в волосы, которые и так уже снова все перепутались ее стараниями что-то из них заплести.



– То есть эта карта может быть бесполезной, потому что сокровища взорвались? – прошептала она.

– Не расстраивайся раньше времени, – похлопал ее по плечу дядя, – мы же не знаем, где был тайник. Он мог и уцелеть. Вот есть у меня одна зацепка, – продолжил он, и все в комнате навострили уши. Ведь когда у Архонта «была зацепка», тут-то всегда и начиналось все самое интересное.

– Я точно видел такой же рисуночек на одном из документов в парижском архиве, – археолог показал на голубка с цветком и подкову, рисунок в самом углу смятой бумажки. – Я тогда писал об армии Наполеона Бонапарта и читал сохранившиеся письма, документы, акты. В том числе и дневники его солдат. Давайте-ка свяжемся с архивом и попросим прислать нам ту страницу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антикварная лавка Дюваля

Похожие книги

Моана: Продолжение (СИ)
Моана: Продолжение (СИ)

Моана, сказки на ночь — это сборник сказок по мотивам мультфильма «Моана». Если вашему ребенку нравится мультфильм о юной мореплавательнице, будьте уверены, эти сказки приведут его в полный восторг. Помимо увлекательного содержания книги адаптированы под особенности восприятия ребенком информации. Сказки успокаивают малыша и плавно готовят ко сну, не нагружая излишней информацией. Особенности представленных в приложении сказок: Каждая сказка рассчитана на 10 минут. Это оптимальное, рекомендуемое психологами время. За данный промежуток ребенок не устанет воспринимать информацию, а значит не будет отвлекаться. Все сказки не содержат пугающих сцен и описаний. События развиваются плавно, но интригуют и концентрируют ребенка на сюжете, не давая шалить или отвлекаться. Все истории поучительные. В основе наших сказок лежат истинные ценности, такие как дружба, любовь и милосердие. Эти истории учат ребенка прощать, помогать близким и заботиться о родных. В каждой сказке побеждает добро. В основе каждой из сказок лежит интрига. Это позволяет полностью завладеть вниманием ребенка. Доказано, что подобный вариант повествования развивает фантазию и интеллект малыша. Приложение содержит красочные иллюстрации. В начале каждой сказки содержится картинка отображающая главный смысл конкретной истории. Вы можете начать прочтение с демонстрации иллюстрации, что бы сразу завладеть вниманием ребенка, настроив малыша на прослушивание. Подарит ребенку Ваше бесценное внимание. Прочтение каждой сказки займет у Вас в среднем 10 минут, это не отнимет много сил. Зато Ваш ребенок будет с нетерпением ждать вечера и того драгоценного времени, когда именно вы сядете и своим родным голосом прочтете ему интересную сказку о любимой Моане.

Автор Неизвестeн

Детская познавательная и развивающая литература / Детские детективы / Книги для дошкольников
Великий побег
Великий побег

Куда бежать, когда жизнь трещит по швам? Люси Джорик изо всех сил старалась никогда не подводить семью, которую безгранично любила. Чему тут удивляться, ведь ее мать – одна из самых известных личностей в мире. Но прямо сейчас Люси наломала дров. И ни больше ни меньше, а в день своей свадьбы с самым идеальным из всех известных ей мужчин. Вместо того, чтобы сказать «да» мистеру Неотразимому, Люси сбегает из церкви в мешковатой мантии хориста и оказывается на заднем сидении потрепанного мотоцикла, на бампере которого красуются устрашающие наклейки. И мчится неведомо куда в компании грубого и злого незнакомца. Более чужеродного субъекта в ее до сих пор привилегированном существовании и вообразить нельзя.

Дэрмот О’Лири , Сьюзен Элизабет Филлипс

Зарубежная литература для детей / Современные любовные романы / Детские детективы / Романы / Книги Для Детей
Эмили Лайм и похитители книг
Эмили Лайм и похитители книг

Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе. Как и соседки по комнате. В Санта-Рите вообще всё время что-то происходит: то пушечное ядро пробивает пол в общежитии, то во время ночной вылазки за вареньем кто-то попадает в лапы Зверюге, то в библиотеке случается пожар. Кстати, библиотека интересует и кого-то ещё – кого-то с далеко идущими коварными планами… Но Дафна, Эмили и Джордж выведут злоумышленника на чистую воду!Дейв Шелтон родился в Лестере (Англия), а сейчас живёт в Кембридже с женой, дочерью, кошкой и собакой. О собаке он создал большой цикл детективных комиксов, выходивших в The Guardian, посвящение жене и кошке пока впереди, а книга для дочери – конечно, «Эмили Лайм». Эта увлекательная история вобрала в себя приёмы и персонажей в духе британской классики XIX века, Агаты Кристи и Роальда Даля и рассчитана на читателей от 9–10 лет. Дейва Шелтона отличает лёгкий, ироничный слог, блестяще сохранённый на русском языке переводчицей Натальей Ключарёвой. Проиллюстрировала русское издание Александра Миткалова.

Дейв Шелтон

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей