Читаем Брюнетка в боевой академии. Любимая игрушка повелителя полностью

Я выскочила в коридор, но буквально через несколько метров наткнулась на трех горничных. Высоких и статных как на подбор. Такие могу скрутить в два счета. Я до недавнего времени даже не задумывалась, зачем они здесь и почему такой комплекции. Они никогда не смели даже косо взглянуть в мою сторону. Да и сейчас на их лицах застыли вежливые улыбки. Только сейчас они мне напоминали оскал.

– И куда вы бежите, госпожа? – низким голосом просила та, что была ближе всего ко мне. –  До ужина осталось не так много времени.

– Не так много? – удивилась я. – Три часа. Еще масса времени! Я  хочу поздороваться с мамой.

– Ваша матушка уже приступила к сборам. Не стоит ее беспокоить. Вы увидите ее на ужине.

– Серьезно? – Я замерла, опешив от такой наглости. – Мне теперь запрещено поговорить с  мамой тогда, когда я этого хочу?

– Нет, конечно, – улыбнулась правая горничная. Я даже имен их не запоминала,  горничные менялись часто, но все они были неуловимо похожи друг на друга. –  Как вы могли подумать? Просто Повелитель соскучился по вас и по принцу. Нужно порадовать его цветущим видом. Он лично выбирал для вас платье. Пойдемте, госпожа, у нас много дел. И не отвлекайте матушку, вы же знаете, как она старается всегда быть  идеальной для Повелителя.

Мне хотелось устроить безобразный скандал и добиться своего, но, подумав, я решила не вступать в открытую конфронтацию. Если меня, и правда, не хотят допускать к маме, нужно просто действовать тоньше. Переть напролом в мире фейри – не лучшая идея. Здесь бал правит хитрость. Я всегда умела ей пользоваться.

Поэтому я спряталась злость за такой же  ненатуральной улыбкой, как и у остановивших меня женщин, и милостиво позволила:

– Ну что? Пойдемте делать из меня еще большую красотку, чем я сейчас есть!

Глава 18

Я больше не спорила. Позволила усадить себя в ароматную ванну с розовым маслом и цветочными лепестками, которые плавали  по плотной мыльной пене. Одна из горничных мыла волосы,  другая делала маникюр.  Сегодня на моих ногтях должен был красоваться кроваво-красный лак.  Я лежала с закрытыми глазами и мечтала сбежать отсюда и больше не возвращаться. Дано ли нам пережить эти выходные без потерь? Мы уже бросили вызов Повелителю и глупо  рассчитывать, что он на этот вызов не отреагирует.

Самое сложное в подготовке к вечеру ждало меня впереди – платье из розовых лепестков, красивое и невесомое, прилегающее, как вторая кожа. Оно настолько ненадежное, что может порваться в любой момент и оставить меня в нижнем белье. Корсет льнул к телу, нежные бутоны прикрывали грудь, а длинный подол складками спускался до пола. Изыскано красиво, неудобно, но совершенно нестрашно, в отличие от идущего в комплекте набора украшений. На шею мне надели ошейник – я не готова была назвать это украшение ожерельем.  Я понимала намек Повелителя, и меня душила злость. Ненавижу.

Очень похожие на натуральные розы, переплетенные металлическими стеблями с острыми шипами, которые впивались мне в шею и указывали на мое положение – игрушка Повелителя. И только он решает, что со мной делать.  Рубины, имитирующие цветочные лепестки, сверкали в искусственном свете и были похожи на капли крови, которые непременно появятся в тех местах, где в кожу втыкаются металлические шипы. К ожерелью в комплекте шла диадема – такая же колючая, и браслет, царапающий вены. Месть в духе Повелителя. На талию мне надели узкий пояс с шипами – такой же красивый и болезненный. В распущенные волосы, которые теперь были вполне обычной длины, вплели живые цветы.

Туфли  оказались под стать украшениям. Жесткая колодка, высокий каблук и металлические переплетения с шипами. Розы были даже на ногах. Пока я дойду до зала, появятся проколы. Хорошо хоть ноги скрыты подолом, а о том, что диадема,  ожерелье и пояс с браслетом доставляют ежеминутную боль сразу не видно. Я боялась, что заметит Сильх и психанет. Я очень не хотела лишний раз провоцировать Повелителя. Просто пережить эти выходные и сбежать.

Правда, в этом случае не стоило целоваться с Сильхом на виду. Да и, вообще, афишировать отношения, но эти ошибки уже допущены, и я о них не жалела. Но дальше надо постараться вести себя тихо и осторожно. Правда, появившись на ужине (и прокляв все на свете из-за неудобной обуви и коварных украшений), я поняла, что у Сильха совсем иное мнение. Принц явно собирался вывести Повелителя из себя. Впрочем, Повелитель нас тоже. Змеиное гнездо в сборе, и неприятный сюрприз был припасен для каждого.

И если я думала, что коварные подарки от Повелителя для меня закончены, то очень сильно ошибалась. Мы сегодня ужинали в узком семейном кругу в небольшом зале, который можно было бы назвать уютным, если бы он не принадлежал Повелителю, сидевшему сейчас во главе стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы