Читаем Бросок костей полностью

Кришна, Арджуна и Бхима достигли Магадхи. У городских ворот они сообщили о желании увидеться с царем Джарасандхой. Им не пришлось долго ждать. Тёплое гостеприимство царя Магадхи, почитателя Господа Шивы, удивило Кришну. Гостям устроили настоящий пир во дворе громадного храма Махадевы. Кришна огляделся. Для реализации его задумки необходимо происшествие, повод для ссоры. Арджуна вел вежливую беседу с царем. Нет, надо что-то другое! Взгляд Кришны остановился на Хираньядханусе, рядом с которым сидел Бхима. Оба спокойно ели. Нигде больше в Бхарате неприкасаемый не сидел бы как равный за столом с кшатрием. Бхима не обращал внимания ни на то, что рядом с ним сидел выдающийся человек, ни на то, что он был низкорожденным. Могучий Пандав вкушал пищу так, будто голодал не меньше месяца. Кришна долго старался встретиться с ним взглядом. Он скупыми жестами велел Бхиме опрокинуть его бокал с водой на еду полководца. Бхима не понял, зачем ему это делать, но он никогда не задумывался о причинах и не мучил себя сомнениями. Кришна попросил, значит надо выполнить без колебаний. Он ловким, но со стороны, случайным движением руки залил водой еду, стоящую перед полководцем-нишадцем. Хираньядханус быстрым взмахом попытался оттолкнуть текущую к нему воду, при этом несколько капель упали на Бхиму.

— Эй! Это осквернение! — покричал навзрыд Кришна, вскакивая со своего места.

Все удивленно посмотрели в его сторону.

Бхима понял сигнал и с силой ударил кулаком по столу.

— Как ты, неприкасаемый, посмел окатить грязной водой меня, кшатрия?

Никто не смел так разговаривать с полководцем. Рассерженный Джарасандха поднялся из-за стола.

— Царевич Бхима! Будь так добр, извинись перед Хираньядханусом! У моего гостеприимства существуют пределы. Никому не позволено являться в мой дворец и оскорблять моих друзей!

— Ничего страшного не произошло, мой царь, — со спокойным достоинством произнес Хираньядханус, затем он повернулся к Бхиме. — Прости меня, царевич, это была моя вина.

— Ты оскорбил кшатрия и сейчас познаешь гнев воина! Я желаю сразиться с тобой! — Бхишма в гневе топнул по земле так, что зашатались столы.

Слова Пандава привели полководца в замешательство.

— Оставь это, Бхима! Похоже, твой вызов не будет принят, — улыбка не покидала губ Кришны. — Жаль, что царь Джарасандха поставил во главе своей армии такого недостойного человека.

Слова Кришны не оставили полководцу выбора. На него смотрели глаза придворных и воинов Магадхи. Не принять вызов Бхимы, значит утратить их уважение и свою честь. Он считал, что прожил жизнь достойно, верно служил своему господину и умереть хотел с высоко поднятой головой. Хираньядханус прекрасно понимал, ему не сравниться с прославленным своей силой Пандавом, который, к тому, на тридцать лет его младше. Это не помешало полководцу согласиться на поединок, после чего он ушел совершить обряды и омовение. Встав на колени перед небольшим изображением Шивы, он коснулся рукой лба и сердца, затем вознес свою последнюю молитву. Господь был добр к нему. Положение, достигнутое Хираньядханусом, даже и не снилось никому из неприкасаемых. Сожаление вызвала лишь невозможность повидать сына.

— Господь, прояви милость к моему сыну! — прошептал полководец.

Он встал, выпрямился во весь рост и пошел к Джарасандхе.

Хираньядханус смотрел на человека, пошедшего наперекор традициям, возвеличившего его, сделавшего нишадца командующим армией страны. Царь обнял полководца и шепнул ему:

— Нас заманили в ловушку, Хиранья. Но знай, если с тобой случится беда, никто из них не покинет Магадху живым. Я убью их всех!

Полководец кивнул.

— Прощай, мой царь. Сердце мое всегда будет с тобой!

Поединок начался. Бхима рассчитывал быстро покончить с пожилым соперником. Но скоро ему пришлось убедиться, что полководец являлся опытным и сильным бойцом. Отважно и решительно Хираньядханус противостоял атакам Пандава, противопоставляя силе опыт. Прошло больше половины прахары, но два противника все еще сражались. Бхима дважды падал на землю, но полководец благородно дожидался, когда тот поднимется. Но возраст давал знать, Хираньядханус заметно утомился. Бхима, почувствовав его усталость, начал наседать. В конце концов, полководец споткнулся и упал. В отличие от нишадца, Бхиму не учили благородству в бою, он усвоил одно — на пути своей дхармы все средства хороши. Поэтому Пандав бросился к лежащему на земле человеку и одним быстрым движением сломал шею первому в Бхарате нишадцу, ставшему великим полководцем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аджайя (История клана Кауравов)

Бросок костей
Бросок костей

«Махабхарата» без богов, без демонов, без чудес. «Махабхарата», представленная с точки зрения Кауравов. Все действующие лица — обычные люди, со своими достоинствами и недостатками, страстями и амбициями. Всегда ли заветы древних писаний верны? Можно ли оправдать любой поступок судьбой, предназначением или вмешательством богов? Что важнее — долг, дружба, любовь, власть или богатство? Кто даст ответы на извечные вопросы — боги или люди? Предлагаю к ознакомлению мой любительский перевод первой части книги «Аджайя» индийского писателя Ананда Нилакантана. Данный перевод не преследует коммерческой выгоды, его цель — познакомить российского читателя с образцом современной индийской литературы, а также заинтересовать профессиональных переводчиков и издателей.Аджайя — это повествование о непобедимых Кауравах, которые были уничтожены до последнего человека. В самом сердце самой могущественной империи Индии назревает революция. Бхишма, благородный патриарх Хастинапуры, изо всех сил старается сохранить единство своей империи. На троне восседает Дхритараштра, слепой царь, и его чужеземная царица Гандхари. В тени трона стоит Кунти, вдовствующая королева, горящая желанием видеть своего первенца правителем, признанным всеми. А за кулисами: Парашурама, загадочный гуру могущественного Южного Конфедерата, выжидает своего часа, чтобы захватить власть и навязать свою волю от гор до океана. Экалавья, молодой Нишада, жаждет освободиться от кастовых ограничений и стать воином. Карна, сын скромного Возничего, отправляется на юг, чтобы учиться у самого выдающегося гуру того времени и стать величайшим лучником в стране. Баларама, харизматичный лидер Ядавов, мечтает построить идеальный город у моря и снова увидеть свой народ процветающим и гордым. Такшака, партизанский вождь Нагов, разжигает революцию угнетенных, когда он лежит в засаде в джунглях Индии, где выживание является единственной Дхармой. Нищий Джара и его слепой пес Дхарма бродят по пыльным улицам Индии, наблюдая за людьми и событиями, намного превосходящими их самих, в то время как Пандавы и Кауравы противостоят своим жгучим судьбам. Среди этого хаоса возвышается принц Суйодхана, наследник Хастинапуры, полный решимости заявить о своих правах по рождению и действовать в соответствии со своей совестью. Он сам творит свою судьбу, по крайней мере, так он считает. Находясь в коридорах дворца Хастинапура, иностранный принц замышляет уничтожить Индию. И кости падают.Тема обложки предложена издательством.

Ананд Неелакантан

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги