Читаем Бросок костей полностью

Небо ответило на его молитву гневным раскатом грома. Молния ударила в дерево, стоящее неподалеку от коленопреклоненного Майи. Дерево загорелось. Молодой зодчий испуганно глядел на темное небо, на облака, толкающие друг друга, на сверкающие молнии. Казалось, боги там вверху прознали про великую мечту маленького человечка, и теперь гневались и спорили меж собой. Сжимая в руке крошечное изваяние Шивы, Майя побежал к своей хижине. Он сразу закрыл за собой шаткую дверь, надеясь отгородиться ею от буйного ненастья. Прошло много времени, прежде чем гнев небес начал стихать.

ГЛАВА 23

ПОСТУПЬ ЦИВИЛИЗАЦИИ

— Выбора у нас нет, Видура. Подготовь все для передачи Кхандавы под власть Пандавам, — сказал Бхишма Первому советнику.

— Мой господин! Почти вся земля Кхандавы покрыта джунглями. Реки, текущие там, известны своей непредсказуемостью и часто устраивают наводнения. Кроме того, мне донесли — в лесных дебрях стоит лагерем Такшака со своими мятежниками, — Видуру очень беспокоило решение регента.

— Есть предложение получше? Кунти вернулась во дворец со своими сыновьями и невесткой, как только всем стало известно, что они не сгорели в Варанавате. Окружение вдовой царицы усиленно распространяет слухи о царской немилости к матери Пандавов. Мне не нравится и вражда Кунти с Гандхари. Что касается Такшаки…. Если сведения о его пребывании в Кхандаве верны, то мы убедимся, на что способны Пандавы. Не всегда же мы сможем помогать им. Посмотрим, чего стоит молодое поколение! Им нужен опыт в правлении, Пандавы его и получат в Кхандаве. Пусть правят своей частью царства оттуда. Я говорил с Суйодханой, и он полностью со мной согласился. Парень, конечно, еще страдает из-за той истории с Арджуной и Субхадрой, но при этом не переносит свои личные симпатии или неприязнь на государственные дела.

— Я не уверен в искренности Суйодханы. Смоляной дворец в Варанавате…

Бхишма не дал Видуре договорить.

— Чем меньше мы говорим о Варанавате, тем лучше. Ты лично вел расследование и лучше других осведомлен. На заговор указывает единственное обстоятельство — дворец был построен из горючих материалов. Тот, кто руководил стройкой, Пурочана кажется, погиб в том же пожаре. Изначально мы были уверены в гибели Пандавов и их матери, но ты выяснил, что сгорела женщина-нишадка и пять ее ни в чем не повинных сыновей. Кто виноват в их смерти? Суйодхана или Пандавы? Пурочану считали вороватым советником и мздоимцем, а когда пришли в его дом, не увидели признаков достатка. Его вдове назначена небольшая пенсия. Почему этот человек отдал свою жизнь, пытаясь спасти неприкасаемого? Вопросов много, но в одном я уверен — если и был заговор, то организован он никак не Суйодханой! Ты не забыл комедии, разыгранной Кунти, когда она обвинила наследника в убийстве Бхимы?

— Хорошо, мой господин! Я все устрою. Есть еще одна важная новость. Кришна отправился в Магадху, взяв с собой Арджуну и Бхиму. Повод для этой поездки мне не известен, — Видура чувствовал себя неловко после того, как Великий регент высказал свое мнение о Варанавате.

— Да, я тоже слышал, — ответил Бхишма. — Что задумал Кришна? Я не знаю. В прошлый раз он увлек за собой Арджуну и дело кончилось «похищением» Субхадры. Неведомо, чем он нас еще удивит. Кстати, правда, что у Бхимы родился сын от женщины-асуры?

— Да. Женщину зовут Хидимби. Бхима убил ее брата в пьяной драке. Поскольку в то время Драупади была еще с Юдхиштхирой, Кунти разрешила Бхиме жениться на ней. Сына назвали Гхатоткачей.

— Деяния Кунти и ее детей все чаще и чаще смущают меня. Я не знаю, на какие писания они ссылаются, рассуждая о дхарме и морали. Будем надеяться, что визит Кришны и двух Пандавов в Магадху не преподнесет нам неприятных сюрпризов. Передай царю Дхритараштре наше решение по Кхандаве, пусть одобрит. Думаю, все получится, — с усталым вздохом закончил Бхишма.

Как он устал заниматься делами царства! Мысль оставить все и удалиться в Гималаи, где повети остаток жизни в поисках Бога и умиротворения, становилась с каждым днем все более привлекательной.

Видура поклонился и направился к царю Хастинапура.

* * *

— Кхандава? Да даже в аду будет лучше, чем в этой глуши! — кричал в ярости Накула, прочитавший царский приказ. — Матушка, нас снова обманули!

— Там же сплошные леса да болота, кишащие дикими зверями и разбойниками! — поддержал брата-близнеца Сахадева.

— Не волнуйтесь раньше времени! Вернется из Магадхи Кришна, затем решим, как нам быть, — сказал Юдхиштхира и, закрыв глаза, вернулся к медитации.

Три брата, равнодушная жена и взволнованная мать ожидали Арджуну и Бхиму из их поездки в Магадху.

Пандавам предстояло заняться созданием могущественного царства.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Аджайя (История клана Кауравов)

Бросок костей
Бросок костей

«Махабхарата» без богов, без демонов, без чудес. «Махабхарата», представленная с точки зрения Кауравов. Все действующие лица — обычные люди, со своими достоинствами и недостатками, страстями и амбициями. Всегда ли заветы древних писаний верны? Можно ли оправдать любой поступок судьбой, предназначением или вмешательством богов? Что важнее — долг, дружба, любовь, власть или богатство? Кто даст ответы на извечные вопросы — боги или люди? Предлагаю к ознакомлению мой любительский перевод первой части книги «Аджайя» индийского писателя Ананда Нилакантана. Данный перевод не преследует коммерческой выгоды, его цель — познакомить российского читателя с образцом современной индийской литературы, а также заинтересовать профессиональных переводчиков и издателей.Аджайя — это повествование о непобедимых Кауравах, которые были уничтожены до последнего человека. В самом сердце самой могущественной империи Индии назревает революция. Бхишма, благородный патриарх Хастинапуры, изо всех сил старается сохранить единство своей империи. На троне восседает Дхритараштра, слепой царь, и его чужеземная царица Гандхари. В тени трона стоит Кунти, вдовствующая королева, горящая желанием видеть своего первенца правителем, признанным всеми. А за кулисами: Парашурама, загадочный гуру могущественного Южного Конфедерата, выжидает своего часа, чтобы захватить власть и навязать свою волю от гор до океана. Экалавья, молодой Нишада, жаждет освободиться от кастовых ограничений и стать воином. Карна, сын скромного Возничего, отправляется на юг, чтобы учиться у самого выдающегося гуру того времени и стать величайшим лучником в стране. Баларама, харизматичный лидер Ядавов, мечтает построить идеальный город у моря и снова увидеть свой народ процветающим и гордым. Такшака, партизанский вождь Нагов, разжигает революцию угнетенных, когда он лежит в засаде в джунглях Индии, где выживание является единственной Дхармой. Нищий Джара и его слепой пес Дхарма бродят по пыльным улицам Индии, наблюдая за людьми и событиями, намного превосходящими их самих, в то время как Пандавы и Кауравы противостоят своим жгучим судьбам. Среди этого хаоса возвышается принц Суйодхана, наследник Хастинапуры, полный решимости заявить о своих правах по рождению и действовать в соответствии со своей совестью. Он сам творит свою судьбу, по крайней мере, так он считает. Находясь в коридорах дворца Хастинапура, иностранный принц замышляет уничтожить Индию. И кости падают.Тема обложки предложена издательством.

Ананд Неелакантан

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги