Читаем Бросок Саламандры полностью

– Скажу, что рванул тебя вместе с несколькими своими людьми – увы, такое бывает. Заодно спишу на это и своих ребят – как-никак, они были штатными сотрудниками.

– Этого мало.

– Ну хорошо, дам тебе интересный адресок, который, кроме меня, не знает уж, наверное, никто.

– Что за адресок?

– Незарегистрированный терминал с входом в базу данных ПАСЕК. Не здесь, конечно, не на Арафате, но достаточно близко.

– Это уже кое-что, – согласился Эдди. – Но как-то не очень я расположен верить тебе.

– А тогда иди в задницу, – просто сказал Кейт. – Хочешь, пристрели меня здесь – твоя воля. Я вообще-то и не надеялся на помилование. Был уверен, что ты меня все равно шлепнешь.

– Что-то заставляет меня поверить тебе, Кейт. Вставай...

– Только если ты поможешь мне, приятель. – Спеллинг виновато улыбнулся, и Эдди заметил, что тот ранен...

В коридор они вышли уже вместе, и Кейт даже не оглянулся, чтобы попрощаться с погибшими. Для него они были уже в прошлом. Спеллинг взял с собой только пистолет – Эдди позволил ему это сделать.

Держась за кровоточащий бок, Кейт двигался достаточно уверенно, несмотря на темноту, царившую в проходах.

Неожиданно ему навстречу выскочил Хеспе:

– Хозяин, вы живы?

– Я – да... – ответил Кейт и дважды выстрелил в грудь Хеспе. Затем перешагнул через труп и вышел в подворотню. Здесь он остановился.

– Сейчас мне нужно домой. Я живу в Карбак-сарае. Когда потребуется адресок, найдете меня там.

– Хорошо, – согласился Эдди. – Кстати, а почему не видно полиции?

– Они не приедут, если не попросить их специально, -

усмехнулся Кейт.

Он неуклюже сел в машину Вилли, завел мотор и резко тронул автомобиль с места, заставив отпрыгнуть в сторону пересекавших улицу пешеходов.

83

Когда Кларк снова появился в заведении Бузюма, капитан Бриф кушал мороженое и выглядел совершенно довольным.

– Надеюсь, я не заставил вас слишком долго ждать, капитан, – сказал Кларк, садясь напротив Брифа. Его собственная тарелка с остывшим супом стояла на прежнем месте.

– Нет, мистер Кастелано, все в порядке, – заверил его Бриф, – правда, эти мерзавцы не подают мне вино. Говорят, что вы запретили.

– Я запретил? – Брови Кларка довольно естественно подскочили вверх, – Наверняка они что-то перепутали.

– Я тоже так подумал, – охотно согласился Бриф. – Что это с вашим бадрасари? – С чем? – не понял Кларк.

– Так называется одежда, которая на вас, – пояснил капитан.

– О! – Кларк посмотрел на свой туалет и помимо пыли обнаружил несколько отверстий, оставленных иглами, – Придется купить себе новый.

– Конечно, – кивнул Бриф, – только знаете, что я вам посоветую?

– Что?

– Гораздо лучше сбежать отсюда как можно скорее. Арафат – это не место для порядочного человека.

– Да, вы правы, – согласился Эдди. – Насколько я понял, капитан, у вас есть собственное судно.

– Можно сказать и так. Небольшое суденышко. Старая яхта семейства «штука».

– Я бы сказал – древняя яхта.

– Называйте как хотите, мистер Кастелано, но судно передвигается своим ходом, а раз так, не важно, сколько ему лет.

Кларку показалось, что в голосе Брифа прозвучала обида, и он поспешил успокоить капитана:

– Да нет, раз судно на ходу, то и говорить об этом нечего... Какова цена путешествия?

Бриф вздохнул и отодвинул пустую вазочку. Затем бросил на потенциального заказчика быстрый взгляд.

– Так, навскидку сказать трудно, – начал он. – Стоянки нынче дорогие, опять же топливо у меня очень редкой марки.

– Из-за старой судовой установки?

– Как раз наоборот – судовая установка у меня новейшая, – со снисходительной усмешкой сообщил Бриф и, предвидя расспросы, добавил: – Не спрашивайте откуда – если надо будет, я вам сам расскажу.

– Итак, сколько?

– Сорок тысяч.

– В' любом направлении?

– Почти. Куда вам нужно?

– Например, на Медин или Адлер.

– Хорошо, это можно устроить.

– К сожалению, капитан, мне снова нужно уходить. Где я смогу найти вас, скажем, сегодня вечером?

– В порту. Я ночую на борту своей красавицы, так дешевле. Спросите любого портового служащего, и он покажет вам мою стоянку.

– Договорились.

84

Покинув заведение радушного Бузюма, Кларк вышел через парадный вход и с минуту постоял на обочине, наблюдая за тем, как постепенно оживает улица, пробуждаясь

от тяжелого ночного сна.

Появлялись первые такси, чеканщики открывали лавки, а у входа в банк размахивал метлой уборщик.

При нем не было совка или емкости для мусора, поэтому он вымел его на проезжую часть и с чувством исполненного долга исчез за тяжелой дверью.

«Пора», – решил Кларк и неспешно пересек улицу.

Толкнув дверь банка, он в одно мгновение переместился с Арафата на островок настоящего цивилизованного мира, представленного филиалом банка «Свисс андерланд».

В довольно большом, хорошо проветриваемом зале находился только один ранний клиент. Двое охранников стояли, подпирая стену, а операторы, сидя у кассовых окошек, занимались своими делами.

Подождав, пока все обратят на него внимание, Кларк моментально провел оценку каждого из служащих.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже