Читаем Будь моей, ведьма полностью

Дверь, пусть и со скрипом, но поддалась, являя за собой тёмный и пыльный проход. Морозов насмешливо посмотрел на Леонида и смело ступил за порог. Илья похлопал Кузнецова по плечу, старательно скрывая расползающуюся на губах улыбку. А тот только глаза закатил, но говорить ничего не стал, признавая свою глупость. Замыкал их шествие Дмитрий, тихо радуясь, что оборотень его не видит, ибо не был уверен, что сумеет сдержаться и не рассмеяться тому в лицо.

Коридор оказался довольно широким. Земляные стены хорошо укреплены деревянными балками, от которых исходил еле заметный магический флёр.

— Если бы прошло ещё лет сто, здесь бы уже не пролезли, — нарушил тишину Илья.

— Да, заклинание истощается, — согласился с ним капитан Кононов. — Без должной подпитки долго не продержится.

— Смотрите, что это там, под потолком? — Алексей поднял фонарь и указал на торчащий из стены тусклый предмет то ли из потемневшего от времени стекла, то ли из необычного кристалла.

— Дайте гляну. — Дмитрий подошёл ближе и, вытянув руку, осторожно запустил в сторону находки тонкий ручеёк магии. — Мне кажется, это артефакт. Похожий на наши, только более старая версия.

— Древняя, я бы сказал, — отозвался Леонид. — Наверное, в нём и находилось заклинание поддержки всей этой конструкции.

— Я более чем уверен, что так и есть, — согласился разведчик.

— И принимает, как и наши, любую магию? — полюбопытствовал ведьмак.

— Да.

— Ну, тогда стоит его подпитать. А то мало ли, что может случиться. Не хочу оказаться здесь похороненным заживо. Наружу всё равно выберемся, но приятного мало.

Направив природную силу в артефакт, Илья вливал её тонкой струйкой, поначалу опасаясь, что устаревшее изделие может как-то неправильно среагировать. Но чем больше магия наполняла практически опустевшее вместилище, тем сильнее то светлело. И вскоре кристалл сменил цвет с дымчато-серого на молочный.

— Ого, а наши так не умеют, — удивился Леонид. — Всё же древние были намного умнее.

— Думаю, если бы не восстание вампиров, мы сейчас умели бы и не такое, — ответил Алексей и двинулся дальше. — Нашим магам пришлось начинать практически с нуля, ведь знания оказались утеряны.

— Судя по историческим сводкам, мы даже не знали о своём прошлом. — Илья бросил последний взгляд на артефакт. — Вампиры хорошо постарались, стирая память.

Пока они шли по подземному туннелю, нашли ещё три артефакта. И каждый из них ведьмак напитал, чтобы продлить работу старых мастеров. Пока не уткнулись в двустворчатую дверь, обшитую медными полосами.

— Теперь понятно, почему они не смогли пройти. — Морозов приподнял массивный навесной замок, долгие века висевший в петлицах. — Видимо, кто-то специально закрыл этот проход, когда уходил отсюда. Возможно, надеялся вернуться.

— Не уверен, что нам стоит бездумно открывать эти двери, — предположил капитан Кононов. — Вдруг там до сих пор послушники ходят.

— Сейчас проверю. — Илья присел на корточки и, прижав руку к земляному полу, вновь применил магию.

Его спутники не могли понять, что он делает, но терпеливо ждали. Вскоре ведьмак поднялся и отряхнул ладони.

— За дверью ещё один коридор. Пока пуст. За ним безлюдное помещение с какими-то стеллажами. А уже дальше ходят несколько человек.

— Тихо зайти не получится, шум по-любому будет. — Дмитрий задумался, ощупывая медные накладки, и спросил у ведьмака: — Вы можете их спеленать, как тех наверху?

— Легко! — ответил тот, поняв задумку разведчика.

На это Метельскому понадобилось несколько минут. И едва он дал отмашку, оборотни вскрыли замок и потянули одну из створок на себя. Та с гулким скрипом и словно нехотя поддалась. Из образовавшегося узкого прохода посыпались земля и мелкое каменное крошево. На этот раз стены и потолок оказались выложены из каменных плит. Но пол оставался всё таким же земляным. Мужчины не стали задерживаться и поспешили к пленникам, чтобы допросить тех, пока их никто не хватился. Послушники висели в ряд на балке, словно огромные куколки. Алексей подошёл к крайнему со своей стороны и толкнул его. Кокон качнулся и столкнулся с соседним, а из-под него донеслось мычание. Не удовлетворённый результатом оборотень прошёл к третьему кокону и так же пихнул его. Тот вновь столкнулся со средним и вернулся назад, слегка покачиваясь.

— Ты что, вечный маятник из них пытаешься сделать? — с усмешкой поинтересовался Леонид.

— Думаешь, не получится? — Морозов невинно похлопал ресницами, вызывая смех у спутников.

— Давай сначала допросим их, — предложил Илья и освободил головы пленников от травяных пут, дав им возможность говорить. — А потом уж, если время позволит, развлечёшься.

— Хозяева вас на клочки порвут! — тут же возмутился сиплым голосом один из послушников.

— Боюсь, боюсь, боюсь! — Леонид прижал ладони к груди и в наигранном испуге раскрыл пошире глаза. — Ты не отвлекайся на угрозы, а лучше поведай, чего вы здесь рыщете.

— Морозов… — неожиданно донеслось сверху, и Алексей обратил внимание на произнёсшего.

— Олег… Выжил, значит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика