Читаем Будь моей, ведьма полностью

Спустя пару минут на тропке появились люди. Грязные и измученные, они несли лопаты и кирки. Никто из них не разговаривал, угрюмо глядя себе под ноги. Казалось, не накинь Залайская иллюзию, они всё равно никого бы не заметили. И как только послушники скрылись из виду, Алексей, Игнат и Леонид отправились на разведку, наказав остальным оставаться на месте. Потерять след им не позволил стойкий запах человеческих тел, что так любезно доносил до них ветер. Из-за звериного зрения мир окрасился в более тусклые цвета и немного размылся. Но, словно компенсируя этот недостаток, слух и нюх обострились многократно. Пробираясь сквозь плотные заросли, волки напоминали скорее огромные серые тени, умудряясь не издавать лишнего шума. А как только вдали послышались голоса, они и вовсе слились с местностью. Расположившись под буйно разросшимся малинником, оборотни принялись наблюдать за снующими людьми. Послушники разбили лагерь прямо у древнего фундамента, перекопав землю. Чуть в отдалении от раскопок под широким тентом восседали два вампира. Их легко получилось опознать по слишком бледной коже и дорогой одежде. Если бы не перемазанные в грязи слуги, можно было бы подумать, что парочка аристократов выбралась на пикник.

Вампиры что-то оживлённо обсуждали на своём родном языке, усиленно жестикулируя. Пока к ним не подошёл седовласый старец в чистой полотняной рубахе и до блеска начищенных сапогах. Он принёс с собой местами покрытый ржавчиной ларь и с поклоном передал своим господам. Кровососы ещё больше оживились и принялись вертеть в руках находку. Понадобилось совсем немного времени, чтобы убрать охранное заклинание и открыть крышку. Деталей было не разглядеть, но по характерному шуршанию оборотни поняли, что там лежали какие-то документы. А вскоре догадка подтвердилась. Один из вампиров разложил на столе четыре свитка, хорошо сохранившихся, несмотря на прошедшие тысячелетия.

«Кто-то озаботился стазисом», — подумал Алексей и, повернув мохнатую голову, ткнул носом капитана.

Получив ответный взгляд и кивок мохнатой головой, Морозов принялся пятиться назад. Вскоре сокомандники присоединились к нему. Можно было возвращаться назад. Они узнали куда больше, чем ожидали.

— Мы немного опоздали, — доложил Леонид, вернувшись к отряду. — Там уже не только всё раскопали, но и что-то нашли.

— Наоборот, пришли очень даже вовремя, — возразил капитан Верьев. — Не пришлось самим заниматься грязной работой.

— Я насчитал парочку вампиров и около двадцати прислужников, — дополнил Алексей. — Те, кого мы встретили по пути, всё ещё не вернулись.

— Как брать их будем? — поинтересовался Никита, чистя лесные орехи и скармливая их притихшей Алесе.

— Сначала выловим ушедших и допросим, а там уж решим. — Игнат осмотрел команду и распорядился: — Со мной пойдут Никита и Илья, остальные останутся с женщинами ждать нашего возвращения. Велта Марьяна, если вдруг кто-то вновь появится, сразу отводите им глаза. В бой вступать не нужно. Пусть как можно дольше не знают о нашем присутствии.

Ушедшие оказались не так уж и далеко от места временного пребывания отряда. Они что-то раскапывали среди деревьев, преследуя лишь им понятную цель. Участок леса, без каких-либо следов старых построек, ничем не отличался от окружающей местности.

— Ты уверен, что вход здесь? — наконец заговорил один из копателей.

— Хозяин указал на это место.

— А если ничего не найдём? Может, скажем…

— Кто скажет? Ты?

Мужчина понурился и вновь принялся за работу. Ему явно не нравилось то, чем приходилось заниматься, но страх перед кровососами оказался сильнее.

— И зачем я только позарился на те деньги? — пробормотал он спустя какое-то время. — Лучше бы у себя в селе остался.

— Мы все оказались теми ещё идиотами, — недовольно ответили, не переставая копать. — А умирать всё одно не хочется.

Именно этот момент выбрали оборотни, чтобы выйти к людям.

Два больших зверя степенно ступили на открытую местность, являя себя послушникам. Те, увидев нежданных гостей, замерли, не смея пошевелиться.

— Это правильно, — заговорил Илья, выходя следом из-за дерева. — Мои друзья немного злятся, поэтому не стоит их ещё больше нервировать. Поговорим?

— О чём же нам с вами разговаривать? — осмелился спросить один из копателей, которого ведьмак сразу принял за старшего в этой группе.

— О том, что ищете, и что уже нашли.

— Нам нечего сказать, — угрюмо ответили Илье.

— Кровососов своих опасаетесь? — участливо поинтересовался ведьмак. — Это вы зря. Бояться нужно нас.

Глава 21.2

Мужчина позволил себе хмыкнуть и покрепче перехватил черенок от лопаты. Один из оборотней предупреждающе рыкнул и пригнул голову к земле, будто собираясь напасть. Остальные послушники испуганно посмотрели на своего предводителя и отступили на шаг назад.

— Я не боюсь смерти, — спокойно ответил главный. — Это зверьё просто глотку перегрызёт, а хозяева, если предам, долго мучить будут.

Не успел он закончить предложение, как волк сорвался с места и мощной лапой откинул человека в ствол старой и кривоватой сосны. Мужчина глухо охнул и сполз на траву.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика