Читаем Будь проклята Атлантида! полностью

Наконец вода заплескалась в змеиной глотке, вровень с краями верхней корзины. Рот змеи туго перетянули ремнем, для тяжести привязали камень. Наступил решающий момент: Ор махнул рукой, и передняя часть кишки тяжело плюхнулась в воду.

- Не сосет! – хрипло прошептал Агдан Тарару. – Опозорились! Теперь уж не в стражники…

- Погоди! – сам ничего не понимая, Тарар смотрел на умельца и гия, которые совещались возле змеиной шеи. Вот Сангав вытянул из ножен бронзовый клинок. Ор осторожно взял его в зубы и шагнул в воду. «Не утонул бы! – подумал Тарар. – Попробуй тогда угадай, что делать дальше».

От волнения Ор не почувствовал холода. Ухватившись за стянутый ремнем край, он стал наотмашь отсекать кожу вокруг обода корзины. С последним взмахом он вдруг подумал, что теперь, когда пасть змеи открыта, сделанное им чудовище проглотит его. В страхе он метнулся к поверхности, поднялся на гряду и махнул Сангаву. Тот полоснул по хвосту змеи взятым у кого-то ножом и отскочил, едва не сбитый с ног широкой желтой струей.

Невольный то ли крик, то ли вздох вырвался у людей, столпившихся вокруг. Струя била и била. Змея урчала, всхлипывала, словно живая. Первые растекающиеся ручьи подбирались к сточной канаве.

Про Ора забыли. Одни атланты толпились у змеи, другие окружили Агдана, который важно разглагольствовал, помахивая руками. Ор подошел к своим помощникам-либам.

- Раб тоже заслужил награду, - произнес чей-то надменный голос. Ор вскочил. Несколько властных стояло на гребне у змеиной глотки. Агдан с Тараром склонились перед красноодеждым - тем, который сказал о награде – в позах, искусно сочетающих почтительность с законной гордостью.

- Конечно, Глава края! – говорил Агдан, кланяясь. – Раб хорошо выполнил мои повеления. За это он получит… - Жаркая, сумасшедшая надежда обожгла Ора: вот оно – то, о чем мечтали они с Иллой! Свобода, любовь, новая светлая тропа!.. – Получит мой старый плащ и еще совсем хорошие сапоги! – договорил Агдан, сам умиляясь своей щедрости. Еще не понимая, Ор взглянул на свои босые, облепленные грязью ноги…

- Благодари! – ткнул его Тарар. – От радости онемел?

- Пусть боги осчастливят тебя, хозяин, как ты меня, - прохрипел Ор и, шатаясь, побрел прочь.

Кончилась увлекательная охота, продолжалась постылая жизнь раба-писца. Разъехались властные, ушли, окружив Сангава, подкормчие.

Лишь один атлант в синем остался на гряде. Он поглядывал на змею, на Ора, потом окликнул гия и поманил к себе.

- Ну, выдумщик, давай поговорим! – Атлант подмигнул настороженному Ору. – Тебя как зовут? Ор? Хорошее имя. А скажи, нравится тебе твой хозяин?

- Как овод оленю! – вырвалось у писца.

- Ясно! – кивнул атлант, и его зыбкая усмешка что-то напомнила Ору. – Так вот, слушай: я могу забрать тебя. Мы отправляемся на Зирутан. Это далекая земля среди льдов. С нами будут олени, при них шестеро гиев. Путь трудный и опасный. А когда вернемся, ты останешься у нас – рисовать знаки и считать числа. Будешь сыт, узнаешь много хитростей вроде пьющей змеи.

Опасный путь! Не этот ли подвиг имели в виду боги Иллы? Надежда робко шевельнулась в душе молодого гия. Синий ждал.

- А где мы найдем во льдах мох для оленей? – спросил Ор.

- Ого! – засмеялся атлант. – Я вижу, ты уже взялся за дело! Ну, об оленьей пище мы еще поговорим. А сейчас мне надо столковаться с твоим подкормчим. Будь сыт, охотник!

Последние слова он произнес по-гийски. И словно туман рассеялся перед глазами Ора! Тропа к морю, связанные за рога олени, которыми Оз купила день свободы для племени. Ор ведет их к стоянке узкоглазых, а рядом по-журавлиному вышагивает синеодеждый и пристает, чтобы Ор помог ему увидеть священные гийские обряды…

Что-то отвечая знатоку, Ор обдумывал, как быть: напомнить о той давней встрече? Разъярится! А сам узнает – еще хуже будет! Однако, прикинув, много ли осталось от беззаботного гийского мальчишки в хмуром, обросшем клочковатой бородой писце, Ор решил молчать.


Глава 7

Древо познания


Солнце выглянуло из-за гребня. Свет широко лег на белый склон, поросший стройными елями, на зеленоватый лед озера, с которого недавняя метель слизала снег. Перебежав озеро, утро осветило выбитые в мягком камне гроты Внутреннего круга, сверкнули полированные плиты Дома Древа – хранилища сокровенных тайн Срединной земли.

Один за другим откидывались меховые пологи у входов в гроты. Знающие и ученики, кутаясь в синие и черные плащи, шли к озеру. Ферус и Палант с тремя учениками тоже сошли к месту, где незамерзающая речка прыгала со скалы шумным водопадом. Каждое утро перед трапезой ищущие тайн обтирали тело ледяной водой.

По дороге Ферус, как всегда, делился новыми мыслями, обсуждал мнения учеников. Ор любил эти утренние прогулки. С увлечением он следил, как мысль ворочается, показывая разные стороны, становится ясной и сильной, или рассыпается в прах под ударами возражений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика