Читаем Будни имперской разведки полностью

Но гоблин, поговорив с боцманом, ничего подозрительного в его поведении так и не нашел. В конце концов, все мы немного расслабились – может статься, нападавшего нет на корабле, и отсутствие нападений это предположение подтверждало. Даже тот факт, что утром часть команды стала мучиться расстройством желудка, нас не насторожил – яда в пище не было, леди лично проверила, когда капитан пожаловался на недомогание. Он посетовал, что из-за этой досадной неприятности идем теперь медленнее, рук не хватает, и прибыть в место назначения вовремя мы не сможем точно.

Мы восприняли вынужденную задержку спокойно – леди уже почти перестала следить за боцманом с помощью крысодлака, тем более что тот тоже постоянно бегал в гальюн, и она могла спокойно наблюдать за ним лично, под предлогом исполнения лекарских обязанностей. Остальные тоже разбрелись по своим делам: Ханыга снова отправился помогать матросам, а мы с шефом засели за игру в кости с отдыхающей сменой, слушая, как матросы неторопливо перемывают косточки занедужившему начальству:

– Капитан-то наш, похоже, совсем приболел, – глубокомысленно заявил мой соперник в игре, тряся стаканчик с костями. – Идем хорошо, уже все дотумкали, что мимо прошли, а он все упрямится! Осрамиться не хочет, бедолага, да только что уж тут переживать? Немудрено проглядеть-то, с такими делами, когда больше о том, чтобы штаны не запачкать, думаешь… Дело-то житейское, – мудро закончил он.

После этих слов мне стало очень и очень страшно. Я посмотрел на шефа, надеясь, что моя догадка – ерунда, но, судя по его побледневшей физиономии, он почувствовал то же, что и я. Но все же решил уточнить:

– Как же хорошо идем, если треть команды за место в гальюне баталии устраивает?

– Так, а как оно на ход-то влияет? – удивился матрос. – Идем же пока, не маневрируя, тут много народу не надо. Да и маневрировать не проблема, сам подумай, господин: если бы аврал был, стали бы мы тут с вами костями греметь?

– А боцман ваш, – хрипло спросил шеф, – он после того, как в команду вернулся, нормально себя ведет? От болезни оправился?

– От какой болезни, куда вернулся? – матрос вытаращил глаза. – У нашего Офети здоровье – огого, пусть боги всем такое дадут. Он уж, почитай, полгода на сушу не сходил. Да и чего ему, семьи пока не завел, вот и зарабатывает. Из рейса в рейс ходит… Эй, вы куда?

Но мы с шефом, не слушая удивленных возгласов, со всей возможной скоростью бросились в сторону капитанской каюты.

– Ты идиот, сид! Ты просто полный идиот! И я тоже, на пару с тобой. Ведь как про боцмана услышал, про остальных даже и думать перестал, так ведь? – на бегу прорычал шеф. Я кивнул.

– Вот и я перестал! Такую он нам сказочку рассказал, мы сопли и развесили! Ох, степные духи, только бы не было поздно!

Мы решили разделиться – шеф побежал к каюте капитана, а я выскочил на палубу и отправился к капитанскому мостику. Идти приходилось медленно – если он там, и увидит, что я тороплюсь, обязательно поймет, что его раскрыли. Пока шел, я заметил, что за то время, пока мы были в помещении, корабль успел здорово отдалиться от берега. Капитан был на мостике. Я поднялся и как можно спокойнее спросил:

– Капитан, а почему берега почти не видно?

– Ну, может, потому что мы от него отдаляемся? – ехидно поинтересовался он. – Прибыли уже почти, там впереди рифы сильно в море выдаются, обойдем – и на месте.

Сказано было так уверенно, что я на секунду снова усомнился в наших с шефом выводах. Но тут я заметил удивленного старшего помощника, который только что выбрался на палубу, слегка пошатываясь от слабости. Повернуться обратно к капитану я не успел – после сильного удара в спину меня отбросило к стене, я ударился об нее всем телом и сполз на пол. Подняться не смог, только кое-как развернулся лицом к капитану. В руках у него был окровавленный кинжал, и я понял, почему мне так тяжело подняться. Мне повезло, что у убийцы не было узкого стилета, которым обычно пользуются мои бывшие собратья. У этого кинжала было слишком широкое лезвие, и плотная куртка, которой меня снабдил император, немного смягчила удар – лезвие вошло не на всю глубину.

– Какой вы живучий, ваше императорское величество! – восхитился маг, с которого внешность капитана стекала, как воск с разогретой свечи. – И слишком догадливый. Я хотел доставить вас живым для моей леди. Теперь не получится, – он пнул меня по руке, так, что мой кинжал, который я уже почти достал из-за пояса, так там и остался, а рука, кажется, сломалась. Он занес руку, чтобы довершить начатое, но тут дверь влетела внутрь вместе с косяком, несмотря на то, что и так не была заперта и краем задела сида. Он пошатнулся, и благодаря этому удар его не достиг цели – мне удалось увернуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Имперские будни

Будни имперской разведки
Будни имперской разведки

Приятно, когда твои заслуги ценят на новой родине, но почивать на лаврах не удастся. Главное правило руководителя – если кто-то хорошо справляется со своей работой, ему нужно дать еще больше работы. А уж если твой непосредственный руководитель – сам император, легкой жизни ждать глупо.Сарх и его коллеги теперь не работают в страже – они выполняют деликатные задания по воле императора. Ответственности все больше, задачи сложнее, и кому какое дело до того, что сид Сарх не представляет, как можно выполнить данный приказ… Других специалистов в империи нет, и, значит, он и его товарищи должны хоть наизнанку вывернуться, но сделать то, что от них требуется.

Матвей Геннадьевич Курилкин , Матвей Курилкин

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги