Читаем Букет из народных преданий полностью



ПОЛУДНИЦА



П О Л У Д Н И Ц А{8}

«У скамьи стояла крошка,в крике гнулась, корчилась.«Помолчи ты, хоть немножко,цыганенок порченый!»«Жду: придет с работы батя,—печь еще не топлена,
не даешь ты мне, проклятый,жить своими воплями!»«Вот гусарик, вот петрушка,петушок хорошенький!На! Играй!» — Но все игрушкибац! и в угол брошены.И опять надрывным крикомнесмышленыш нудится; «Погоди ж, чертенок! Мигом вызову Полудницу!»«Эй, Полудница, приди-ка, век мне с ним, что ль, маяться!»
Глядь — пред кем-то двери тихо сами открываются.Появилась на пороге с темным ликом карлица; кривы руки, кривы ноги, голос громом катится!«Подавай дитя!» «Всевышний! пусть того не сбудется!» Мать от страха еле дышит, — к ней идет Полудница!Подбирается бесшумнодымной тенью стелется;
мать уже полубезумна: глянуть не осмелится;сжав дитя, его колышет, темен взор безрадостный, а Полудница все ближе, вот совсем уж рядом с ней.Простирает клешни-руки. — Мать без сил, без памяти: «О, Христа святые муки!» и — на землю замертво.Раз, два, три... Часы бьют полдень,звон их чуть кончается, —
двери дрогнула щеколда:муж домой является.Женщина, ребенка стиснув,пала, как обрушена;мать еще вернули к жизни,а дитя — задушено.



ЗОЛОТАЯ ПРЯЛКА




З О Л О Т А Я   П Р Я Л К А{9}

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги