Читаем Булочная для ведьмочки полностью

«Это что, сговор? Они решили любой ценой свести нас с Фредом? Одна хочет инициировать внучку. Другой – снять проклятье с ученика. Хорошая парочка», - думала про себя Агнесса и тихо злилась.

Ядвига в упор посмотрела на внучку, мол: «Действуй!»

Агнесса только глаза закатила.

Покончив с завтраком, стали собираться в дорогу. Шапочка была вся в предвкушении. Она не могла усидеть на месте и все поторапливала взрослых, чтобы поскорее отправиться к бабушке.

Путь был не близкий, но так как Мэйсон с ними не шел, то быстрым шагом молодежь рассчитывала уже к обеду быть у Мюриель.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Распрощавшись, пустились в путь. Корзинку нес Фред. Шапочка шла вприпрыжку, что-то напевая, то и дело останавливаясь, срывая цветы и собирая букет. Агнесса шла поникшая. Теперь она понимала, что проклятье с принца может снять вместе проведенная ночь. И вся надежда лишь на бабку Мюриель. Но какова вероятность, что она найдет другое средство от проклятья?

«Все останутся в выигрыше, - уговаривала себя Агнесса. – Он снимет проклятье, я – обрету силу, пройдя инициацию. И разойдемся каждый в плюсе».

Она получит булочную в центре города, о которой всегда мечтала. Но почему так щемит сердце. Конечно, принц не откажется провести ночь с ведьмочкой, но что будет утром. Он разобьем ей сердце своей холодностью и безразличием?

Он же принц, наследник престола. Они и встречаться-то не должны были никогда.

Тогда нужно подойти к этому вопросу по-деловому. Никаких чувств, никаких эмоций. Просто необходимость.

С такими мыслями шла она всю дорогу.

Глава 19

Шли уже полдня. Старались не останавливаться, лишь пару раз задержались у ручья умыться и напиться. Солнце грело, но сквозь листья деревьев проступала лишь часть его лучей, поэтому сильной жары не ощущалось.

Фредерик шел в хорошем расположении духа. Он действительно больше не делал попыток как-то поговорить или прикоснуться к Агнессе, и ей это совершенно не нравилось. Ругая себя, она спорила сама с собой:

«То тебе не нравится, что он проявляет знаки внимания, теперь ты не довольна, что он их не проявляет». Так и хотелось дать себе затрещину и успокоиться уже. Но она постоянно косилась на Фреда, а тот, поймав ее взгляд, лишь коротко улыбался.

В какой-то момент Агнесса почувствовала присутствие сильной ведьмы.

- Уже скоро, - сказал она.

За деревьями что-то мелькнуло: яркое, красочное. Подойдя ближе, они разглядели пряничный домик.

- Не вздумай отломить даже кусочек, - предупредила Агнесса принца. – Тут проклятье пострашнее твоего.

Фред хмуро посмотрел на нее.

Подойдя ближе, Шапочка постучала в дверь.

- Кто там? – раздался скрипучий голос из-за двери.

- Это я, твоя внучка, Красная Шапочка, принесла тебе гостинцев.

- Тебе никто не говорил, что ты много болтаешь? – шепотом спросила Агнесса Шапочку.

- Дерни, деточка, за веревочку, дверь и откроется, - раздалось из-за двери.

Шапочка дернула за веревочку, и незамысловатый механизм, скрипнув, отворил дверь.

В домике было просторно и светло. Сквозь окна проникали лучи солнца, в которых плясали пылинки.

Бабушка лежала в кровати. На ней был чепчик и очки.

Шапочка беззаботно подошла ближе, поставила корзинку с булочками на тумбочку около кровати, а сама подсела ближе к бабушке.

Фредерик и Агнесса тоже зашли в дом, но приближаться к бабке не спешили.

- Бабушка, бабушка, а почему у тебя такие большие руки? – спросила Красная Шапочка.

- А это, чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое, - проскрипела бабка и потянулась к внучке.

- Бабушка, бабушка, а почему от тебя так дурно пахнет? – спросила Красная Шапочка.

Бабушка замерла, не донеся рук до внучки.

- Кого это ты в дом пустил, серый? – вдруг раздалось от двери.

Обернувшись, все увидели бабушку Мюриель с метлой в руке.

- Бабушка! – подскочила Красная Шапочка и бросилась к той, но на полпути замерла. – А кто же тогда в твоей кровати?

Из-под одеяла выглядывала серая жилетка.

- Ах ты, поганец, я его в дом пустила, лечу тут, а он мною прикидывается, - замахнулась на него Мюриель веником.

- Прости! Прости! – завопил, прикрываясь руками оборотень. – Бок еще болит, а вот этот меня и подстрелил заклинанием, - сказал он, указывая на Фредерика.

- Колдун?! – завопила бабка. – Прочь из моего дома!

- Постой, бабушка, - примирительно выставив руки вперед, сказала Агнесса. – Я Агнесса, твоя внучатая племянница. Мы от Ядвиги идем. Вот и гостинцы принесли. Дело у нас к тебе.

- Гостинцы? – посмотрела бабка на корзину, на которую указала Агнесса, и повела носом. – Ха, Ядвига всегда плохо пекла. Ну, садитесь, только по-быстрому. Терпеть не могу колдунов, - поморщилась она, словно само это слово раздражало ее.

- Он хороший, бабушка, - выпалила Агнесса и осеклась. Фред перевел на нее удивленный взгляд.

- Знаю я этих хороших, - прошла бабка к столу и, кряхтя, уселась.

- Бабушка, а он на меня в лесу напасть хотел, - сказала Шапочка, указывая на оборотня.

- Ах ты, паразит. Я ж тебе говорила, моя внучка в красной шапочке в лес ходит. Специально я ей подарила, запомни уже!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кухня

Похожие книги