Читаем Булыжник под сердцем полностью

– Неа. Не моя тусовка – он больше спортом занимается, разным там бегом – ну, так я слышал. Только знаю, что для старика Пауэрса он типа как мальчик на побегушках. Не сын, а чернорабочий. Вряд ли империя Пауэрса к сыну перейдет. Скорее уж к Кэтти. Железная баба. Да, а этот Шон красавчик. И глаза необычные. Как у Ланы и Терри. А у остальных нормальные. Чудная штука генетика. – Гейб улыбнулся и отечески погладил Джейми по голове: – Только ты полегче с этим парнем, зайка. Он, наверное, даже не знает, как себя вести в этом вашем доме – мама говорила, у Пауэрсов дворец, сплошь китайские панно и хрусталь. А не гнездо грязных хиппи, как у вас.

За такое мы его побили. Ему понравилось. Мне тоже – но это личное.

23

Год начался с неприятностей. Заболела мама, и я чуть не сошла с ума. Они с отцом, как всегда, смотались в Новый год на гору Хелвеллин, мама снова подхватила грипп и все никак не выздоравливала. Грипп дал пневмонию. Вы не представляете, каково мне было – я, блядь, ничем не могла помочь! Маму увезли в больницу, она лежала там, как тряпичная кукла, длинная коса свисала с жуткого больничного одеяла.

Мы с папой, невзирая на оппозицию, буквально поселились в палате. Думаю, так нам казалось, будто мы что-то делаем. Господи, сущий кошмар. Больница… пациенты выходят оттуда еще менее здоровыми, чем были. Впрочем, персонал оказался милым – только усталым и заработавшимся.

А мама… боже, я сидела и молила Господа, чтобы она только не умерла. Слушать бульканье и хрипы больных легких было невыносимо. Папа поседел и явно приготовился умереть вместе с ней; он был совсем не в себе.

Меня держали Джейми и Гейб, помогали мне, как могли. Моджо, которого мои родители давным-давно приняли с распростертыми объятиями, таскал кучу бесполезных, но приятных вещей: номера «Boгa», лавандовую воду, – а однажды огромный букет роз от Особенного. Бедный Моджо, больницы явно не для него, но он старался изо всех сил, храни его господь.

Миссис Смит ходила убираться к маме домой и несколько раз даже стирала белье – настоящий ангел. Все наши друзья присылали открытки, а Бен с Лонни преподнесли еще и корзину фруктов. Вот в такие моменты и понимаешь, кто настоящие друзья.

Однажды вечером нам стало по-настоящему страшно. Было ужасно холодно, а в соседней палате лежали умирающие. Джейми ушла, а я осталась с матерью. Папа дремал. Было уже за полночь. От ужаса и тревоги я не находила себе места. Вдруг мне на плечо опустилась ледяная рука. Господи боже! Я подпрыгнула. У меня за спиной Джейми разматывала с головы черный шерстяной шарф, весь заиндевевший.

– Как ты… сюда попала? – выдохнула я.

– Сказала, что я твоя сестра – им все равно, я сказала, типа, нас обеих удочерили. В общем, фиговая тут охрана. Лили, ты и есть моя сестра. Я люблю тебя, люблю маму и папу. Просто захотела посидеть с тобой, ничего?

Я обняла ее. Мы сидели, держась за руки, а мама сражалась за кислород, и в крови у нее кипела лихорадка.

– А что… Шон? Он не против, что ты на ночь?

Она с болью покачала головой:

– Ты всегда ко мне так добра… Нет, я не знаю, где он – наверное, с другой, с Лизой. Он последнее время такой странный, взвинченный. Ладно, это неважно – вот что важно.

Я кивнула – отвечать не было сил. Так мы и сидели, не разнимая рук. Ночь казалась бесконечной. В конце концов наступил рассвет – серый и мягкий, как взмах крыльев.

После той ночи мама медленно пошла на поправку. Мы все вымотались как собаки, но это ничего – главное, маме полегчало, и с моего сердца упал камень. Через некоторое время я уже могла оставить маму с папой одних и поехала в город. Брэдфорд бурлил, и вскоре я узнала, почему – из местной газеты. Заголовок вещал: «Зверское убийство Сары Эванс: никаких следов». Я прилетела домой и, когда перебирала белье, спросила у Джейми, что случилось. Новости безрадостные:

– Ужас какой-то. Бедная девка. Страшно подумать, ее буквально изрезали на куски. Теперь всплыло, что было еще два похожих убийства, но те

были проститутки, а это приличная девушка. Зла не хватает. Знаешь, что все думают?

– У нас завелся новый Потрошитель?

– В точку. Три женщины убиты, а полиция в газетах и по телику только и говорит – «Без комментариев». В городе репортеры кишмя кишат – хотя лично я ни одного не видела. Правда, я вряд ли отличу журналиста от человека, если на нем не написано «пресса».

– А еще два убийства – это когда было?

– Не знаю. Одно вроде в прошлом году, а другое в позапрошлом. Похоже, никто их не связывал. Нац из магазина рассказывал, что слышал от друга-копа – полиция многое скрывает, потому что всякие придурки заявляются и говорят, что это они убили. Внимания хотят. Я думала, такое только в фильмах может быть – оказывается, нет. Спустись в любую каталажку и услышишь: «Начальник, это я кокнул блондинку». Поэтому власти помалкивают – чтоб чокнутых проверять. Еще Нац сказал, что этот псих отрезает бедным бабам головы и все такое – даже старых копов тошнило, как детей малых. Господи, ни за что бы не пошла в полицию. Бэээ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарантинки

Аберистуит, любовь моя
Аберистуит, любовь моя

Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так. В городе, которым правят учитель валлийского языка и школьный физрук, кто-то убивает школьников, списавших сочинение о легендарной земле кельтов Кантрев-и-Гуаэлод, а кто-то еще строит на стадионе настоящий Ковчег. Частный детектив Луи Найт и его помощница Амба Полундра выходят на след ветерана Патагонской войны загадочной Гуэнно Гевары – они должны предотвратить апокалипсис…Аберистуит, любовь моя… Вы бы ни за что не догадались, что кельты бывают такими.

Малколм Malcolm Pryce Прайс , Малколм Прайс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Булыжник под сердцем
Булыжник под сердцем

Как поступит королева альтернативной комедии, если выяснится, что ее парень – серийный убийца? Любимица публики, яростная, мудрая и нежная артистка Джейми Джи обладает невероятным талантом смешить – а также талантом из множества потенциальных поклонников всякий раз выбирать обладателя почетной медали «Совершенно Не Тот Парень». Ее менеджер и лучшая подруга Лили Карсон, друг детства цыган-полукровка Гейб и Моджо, трансвестит поразительной красоты, много лет терпеливо минимизировали ущерб от череды безнадежных придурков, которые ухлестывали за Джейми и эффектно ее бросали. Однако очередное увлечение – злобный красавец Шон Пауэре, психопат, помешанный на тяжелой атлетике и спецназе, – оказалось чересчур даже для бывалой бригады «скорой помощи Джейми Джи».В первом романе Джулз Денби «Булыжник под сердцем» смешались абсурд, страсти, горечь, хохот и страх – на сцене и в повседневности. Вы думаете, английский юмор – это безобидные истории о джентльменах и их слугах? После этой книги вы передумаете.

Джулз Денби

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Молоко, сульфат и Алби-Голодовка
Молоко, сульфат и Алби-Голодовка

Над Брикстоном солнце. Профессор, притворяясь дорожным рабочим, сверлит мостовую в поисках волшебной короны, утерянной во времена Этельреда Нерешительного. Два бывших приятеля готовятся к матчу в галерее игровых автоматов: один тренируется, другой медитирует. На дне Северного моря ныряльщики устроили сидячую забастовку. По Брикстону разъезжает зловещий китаец – он ищет человека по имени Алби-Голодовка. По Брикстону бродит девушка – она наемная убийца, ей поручили убрать Алби-Голодовку. Алби-Голодовка сидит дома, листает комиксы, беседует с хомяком, поминутно смотрится в зеркало и вздрагивает от каждого стука в дверь. Он понятия не имел, во что вляпался, открыв метод лечения аллергии на молоко.Роман Мартина Миллара «Молоко, сульфат и Алби-Голодовка» – впервые на русском языке. Вы и представить себе не могли, что бывает такая Англия.

Мартин Миллар , Мартин Скотт

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Иронические детективы / Современная проза

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза